svensk | Fraser - Forretning | Brev

Brev - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Amerikansk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + Vejnavn
Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og Irsk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer+ bynavn
Bynavn
Amt
Postnummer
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + provins forkortelse + postnummer
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australsk addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Vejnummer + vejnavn
Provins
Bynavn + postnummer
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand addresse format:
Modtagerens navn
Virksomhedens navn
Nummer + vejnavn
Forstad postbox
By + postnummer
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Per Larsson
Scania AB
Hagagatan 10
114 29 Stockholm
SVERIGE
Standard engelsk adresse format: modtagerens navn, virksomhedens navn, vejnummer + vejnavn, bynavn + region/stat + postnummer.

Brev - Åbning

Tisztelt Elnök Úr!
Bäste herr ordförande,/Bästa fru ordförande,
Meget formel, modtager har en speciel titel der skal bruges i stedet for deres navn
Tisztelt Uram!
Bäste herrn,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Tisztelt Hölgyem!
Bästa fru,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Bästa herr eller fru,
Formel, modtager navn og køn ukendt
Tisztelt Uraim!
Bästa herrar,
Formel, når du henvender dig til adskillige ukendte personer eller en hel afdeling
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Formel, modtager/modtagere navn og køn helt ukendt
Tisztelt Smith Úr!
Bäste herr Smith,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Tisztelt Smith Asszony!
Bästa fru Smith,
Formel, kvindelig modtager, gift, navn ukendt
Tisztelt Smith Asszony!
Bästa fröken Smith,
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Tisztelt Smith Asszony!
Bästa fru Smith,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Kedves Smith John!
Bäste John Smith,
Mindre formelt, en der har handlet med modtageren før
Kedves John!
Bäste John,
uformel, en der er er venner med modtageren privat, forholdsvis ualmindelig
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Vi skriver till er angående ...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Vi skriver i samband med ...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Továbbá...
Vidare till ...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
A ....ajánlásával ....
Med hänvisning till ...
Formel, at åbne med hensyn til noget du har set fra virksomheden du kontakter
Érdeklődnék, hogy ...
Jag skriver för att fråga om ...
Mindre formelt, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
X nevében írok Önnek ...
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Formel, når du skriver for en anden
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Formel, høflig måde at åbne på

Brev - Hoveddel

Nem bánná, ha ...
Vi skulle vara tacksamma om/ifall ni ...
Formel anmodning, tentativ
Lenne olyan szíves, hogy ...
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Formel anmodning, tentativ
Le lennék kötelezve, ha ...
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Formel anmodning, tentativ
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
Vi skulle uppskatta om/ifall ni kunde skicka oss mer detaljerad information om/gällande ...
Formel anmodning, meget høflig
Nagyon hálás lennék, ha ...
Jag skulle vara tacksam om/ifall ni kunde ...
Formel anmodning, meget høflig
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Kunde ni vänligen skicka mig ...
Formel anmodning, høflig
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Formel anmodning, høflig
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Jag måste fråga er om/angående ...
Formel anmodning, høflig
Tudna ajánlani ...
Skulle ni kunna rekommendera ...
Formel anmodning, direkte
El tudná nekem küldeni a ...
Skulle ni kunna skicka mig ...
Formel anmodning, direkte
Kérem, hogy sürgősen ...
Vi ber er omgående att ...
Formel anmodning, meget direkte
Hálásak lennék, ha ...
Vi skulle uppskatta det om/ifall ...
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
Mi a jelenlegi ára a ....?
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Specifik formel anmodning, direkte
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Formel anmodning, direkte
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Formel anmodning, direkte
Az a szándékunk, hogy ...
Vi har för avsikt att ...
Formel udtalelse af hensigt, direkte
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Formel, medførende til en beslutning angående en forretningsaftale
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller mangel på interesse angående et tilbud

Brev - Afslutning

Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
Om ni ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Formel, meget høflig
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
Vänligen meddela oss om vi ​​kan vara till ytterligare hjälp.
Formel, meget høflig
Előre is megköszönve segítségét...
Tack på förhand...
Formel, meget høflig
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Om ni behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Formel, meget høflig
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Jag vore mycket tacksam om/ifall ni kunde undersöka denna fråga så snart som möjligt.
Formel, meget venlig
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Formel, høflig
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Ta gärna kontakt mig om du behöver ytterligare information.
Formel, høflig
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med er.
Formel, høflig
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Tack för hjälpen med detta ärende.
Formel, høflig
Várom, hogy megbeszéljük
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Formel, direkte
Ha több információra van szüksége
Om ni behöver mer information ...
Formel, direkte
Értékeljük az Önök üzletét
Vi uppskattar att göra affärer med er.
Formel, direkte
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Kontakta gärna mig - mitt telefonnummer är ...
Formel, meget direkte
Várom a mihamarabbi válaszát
Jag ser fram emot att höra från er snart.
Mindre formelt, høflig
Tisztelettel,
Med vänlig hälsning,
Formel, modtager navn ukendt
Tisztelettel,
Med vänliga hälsningar,
Formel, meget brugt, modtager ukendt
Tisztelettel,
Med vänlig hälsning,
Formel, sjældent brugt, modtager navn ukendt
Üdvözlettel,
Vänliga hälsningar,
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Üdvözlettel,
Hälsningar,
Uformel, mellem forretningspartnere som ofte arbejder sammen