portugisisk | Fraser - Forretning | E-mail

E-mail - Åbning

Kære Hr. Direktør,
Excelentíssimo Sr. Presidente,
Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne
Kære Hr.,
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Kære Fru.,
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Kære Hr./Fru.,
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Formel, modtager navn og køn ukendt
Kære Hr./Fru.,
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Formel, når man henvender sig til adskillige ukendte mennesker eller en hel afdeling
Til hvem det måtte vedkomme,
A quem possa interessar,
Formel, modtager/modtagere navn og køn er helt ukendt
Kære Hr. Smith,
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Kære Fru. Smith,
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Kære Frk. Smith,
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Kære Fr. Smith,
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Kære John Smith,
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Mindre fomel, en der har handlet med modtageren før
Kære John,
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Uformel, en der er venner med modtageren privat, relativt sjældent
Vi skriver til dig angående...
Nós escrevemos a respeito de...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Vi skriver i anledning af...
Nós escrevemos em atenção à/ao...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
I fortsættelse af...
A respeito de..
Formel, at åbne angående noget du har set fra den virksomhed som du kontakter
I henhold til...
Com referência a...
Formel, at åbne angående noget du har set fra den virksomhed som du kontakter
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Escrevo-lhe para saber sobre...
Mindre formel, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
Jeg skriver til dig på vegne af...
Escrevo-lhe em nome de...
Formel, når du skriver for en anden
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Formel, høflig måde at åbne på

E-mail - Hoveddel

Ville du have noget imod hvis...
O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Formel anmodning, tentativ
Vil du være så venlig at...
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
Formel anmodning, tentativ
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
Eu ficaria muito satisfeito se...
Formel anmodning, tentativ
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Formel anmodning, meget høflig
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
Formel anmodning, meget høflig
Kunne du være så venlig at sende mig...
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Formel anmodning, høflig
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
Nós estamos interessados em obter/receber...
Formel anmodning, høflig
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Devo perguntar-lhe se...
Formel anmodning, høflig
Kan du anbefale...
O senhor/A senhora poderia recomendar...
Formel anmodning, direkte
Kunne du være så venlig at sende mig...
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Formel anmodning, direkte
Du anmodes til snarest at...
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Formel anmodning, meget direkte
Vi ville sætte pris på hvis...
Nós ficaríamos agradecidos se...
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Qual a lista atual de preços de...
Formel specifik anmodning, direkte
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Formel anmodning, direkte
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Formel anmodning, direkte
Det er vores intention at...
É a nossa intenção...
Formel udtalelse om hensigt , direkte
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Formel, fører til en beslutning angående en forretningsaftale
Vi må desværre meddele dig at...
Lamentamos informar que...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller vise at der ikke er interesse for et tilbud
Bilaget er i...
O anexo está no formato...
Engelsk: Formel, beskrevet præcist hvilket program modtageren burde åbne bilaget i
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
Formel, direkte, beskrive et problem præcist med et bilag
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
Formel, høflig
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
Formel, Når du reklamerer din hjemmeside

E-mail - Afslutning

Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Formel, meget høflig
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Formel, meget høflig
Tak på forhånd...
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
Formel, meget høflig
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Formel, meget høflig
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Formel, meget høflig
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Formel, høflig
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Formel, høflig
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
Espero que possamos trabalhar em parceria.
Formel, høflig
Tak for din hjælp i denne sag.
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Formel, høflig
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Formel, direkte
Hvis du behøver mere information...
Caso precise de maiores informações...
Formel, direkte
Vi sætter pris på din forretning.
Nós prezamos o seu negócio.
Formel, direkte
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Formel, meget direkte
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Espero ter notícias suas em breve.
Mindre formel, høflig
Med venlig hilsen
Cordialmente,
Formel, modtager navn ukendt
Med venlig hilsen
Atenciosamente,
Formel, meget brugt, modtager kendt
Med respekt,
Com elevada estima,
Formel, sjældent brugt, modtager navn kendt
Med venlig hilsen
Lembranças,
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Med venlig hilsen
Abraços,
Uformel, mellem forretningspartnere der ofte arbejder sammen