portugisisk | Fraser - Forretning | E-mail

E-mail - Åbning

Arvoisa Herra Presidentti
Excelentíssimo Sr. Presidente,
Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne
Hyvä Herra,
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Hyvä Rouva
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Hyvä Herra / Rouva
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Formel, modtager navn og køn ukendt
Hyvät vastaanottajat,
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Formel, når man henvender sig til adskillige ukendte mennesker eller en hel afdeling
Hyvät vastaanottajat,
A quem possa interessar,
Formel, modtager/modtagere navn og køn er helt ukendt
Hyvä herra Smith,
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Hyvä rouva Smith,
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Hyvä neiti Smith,
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Hyvä neiti / rouva Smith,
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Hyvä John Smith,
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Mindre fomel, en der har handlet med modtageren før
Hyvä John,
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Uformel, en der er venner med modtageren privat, relativt sjældent
Kirjoitamme teille liittyen...
Nós escrevemos a respeito de...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Kirjoitamme teille liittyen...
Nós escrevemos em atenção à/ao...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Koskien...
A respeito de..
Formel, at åbne angående noget du har set fra den virksomhed som du kontakter
Viitaten...
Com referência a...
Formel, at åbne angående noget du har set fra den virksomhed som du kontakter
Kirjoitan tiedustellakseni...
Escrevo-lhe para saber sobre...
Mindre formel, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Escrevo-lhe em nome de...
Formel, når du skriver for en anden
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Formel, høflig måde at åbne på

E-mail - Hoveddel

Olisikohan mahdollista...
O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Formel anmodning, tentativ
Olisitteko ystävällisiä ja...
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
Formel anmodning, tentativ
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Eu ficaria muito satisfeito se...
Formel anmodning, tentativ
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Formel anmodning, meget høflig
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
Formel anmodning, meget høflig
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Formel anmodning, høflig
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Nós estamos interessados em obter/receber...
Formel anmodning, høflig
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Devo perguntar-lhe se...
Formel anmodning, høflig
Haluan kysyä voisiko...
O senhor/A senhora poderia recomendar...
Formel anmodning, direkte
Voisitteko suositella...
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Formel anmodning, direkte
Pyydämme teitä välittömästi...
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Formel anmodning, meget direkte
Olisimme kiitollisia jos...
Nós ficaríamos agradecidos se...
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Qual a lista atual de preços de...
Formel specifik anmodning, direkte
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Formel anmodning, direkte
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Formel anmodning, direkte
Tavoitteenamme on...
É a nossa intenção...
Formel udtalelse om hensigt , direkte
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Formel, fører til en beslutning angående en forretningsaftale
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Lamentamos informar que...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller vise at der ikke er interesse for et tilbud
Liitetiedosto on ... muodossa.
O anexo está no formato...
Engelsk: Formel, beskrevet præcist hvilket program modtageren burde åbne bilaget i
En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen.
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
Formel, direkte, beskrive et problem præcist med et bilag
Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja"
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
Formel, høflig
Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa...
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
Formel, Når du reklamerer din hjemmeside

E-mail - Afslutning

Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Formel, meget høflig
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Formel, meget høflig
Kiittäen jo etukäteen...
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
Formel, meget høflig
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Formel, meget høflig
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Formel, meget høflig
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Formel, høflig
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Formel, høflig
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Espero que possamos trabalhar em parceria.
Formel, høflig
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Formel, høflig
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Formel, direkte
Jos tarvitsette lisätietoja...
Caso precise de maiores informações...
Formel, direkte
Arvostamme asiakkuuttanne.
Nós prezamos o seu negócio.
Formel, direkte
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Formel, meget direkte
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Espero ter notícias suas em breve.
Mindre formel, høflig
Ystävällisin terveisin,
Cordialmente,
Formel, modtager navn ukendt
Ystävällisin terveisin,
Atenciosamente,
Formel, meget brugt, modtager kendt
Kunnioittavasti,
Com elevada estima,
Formel, sjældent brugt, modtager navn kendt
Parhain terveisin,
Lembranças,
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Terveisin,
Abraços,
Uformel, mellem forretningspartnere der ofte arbejder sammen