engelsk | Fraser - Forretning | E-mail

E-mail - Åbning

Egregio Prof. Gianpaoletti,
Dear Mr. President,
Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne
Gentilissimo,
Dear Sir,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Gentilissima,
Dear Madam,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Gentili Signore e Signori,
Dear Sir / Madam,
Formel, modtager navn og køn ukendt
Alla cortese attenzione di ...,
Dear Sirs,
Formel, når man henvender sig til adskillige ukendte mennesker eller en hel afdeling
A chi di competenza,
To whom it may concern,
Formel, modtager/modtagere navn og køn er helt ukendt
Gentilissimo Sig. Rossi,
Dear Mr. Smith,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Dear Mrs. Smith,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Gentilissima Sig.na Verdi,
Dear Miss Smith,
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Dear Ms. Smith,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Gentilissimo Bianchi,
Dear John Smith,
Mindre fomel, en der har handlet med modtageren før
Gentile Mario,
Dear John,
Uformel, en der er venner med modtageren privat, relativt sjældent
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
We are writing to you regarding…
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
We are writing in connection with ...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
In riferimento a...
Further to…
Formel, at åbne angående noget du har set fra den virksomhed som du kontakter
Per quanto concerne...
With reference to…
Formel, at åbne angående noget du har set fra den virksomhed som du kontakter
La contatto per avere maggiori informazioni...
I am writing to enquire about…
Mindre formel, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
La contatto per conto di...
I am writing to you on behalf of...
Formel, når du skriver for en anden
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Your company was highly recommended by…
Formel, høflig måde at åbne på

E-mail - Hoveddel

Le dispiacerebbe...
Would you mind if…
Formel anmodning, tentativ
La contatto per sapere se può...
Would you be so kind as to…
Formel anmodning, tentativ
Le sarei veramente grata/o se...
I would be most obliged if…
Formel anmodning, tentativ
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Formel anmodning, meget høflig
Le sarei riconoscente se volesse...
I would be grateful if you could...
Formel anmodning, meget høflig
Potrebbe inviarmi...
Would you please send me…
Formel anmodning, høflig
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
We are interested in obtaining/receiving…
Formel anmodning, høflig
Mi trovo a chiederLe di...
I must ask you whether...
Formel anmodning, høflig
Potrebbe raccomadarmi...
Could you recommend…
Formel anmodning, direkte
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Would you please send me…
Formel anmodning, direkte
La invitiamo caldamente a...
You are urgently requested to…
Formel anmodning, meget direkte
Le saremmo grati se...
We would be grateful if…
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
What is your current list price for…
Formel specifik anmodning, direkte
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
We are interested in ... and we would like to know ...
Formel anmodning, direkte
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
We understand from your advertisment that you produce…
Formel anmodning, direkte
È nostra intenzione...
It is our intention to…
Formel udtalelse om hensigt , direkte
Dopo attenta considerazione...
We carefully considered your proposal and…
Formel, fører til en beslutning angående en forretningsaftale
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
We are sorry to inform you that…
Formel, afslag på en forretningsaftale eller vise at der ikke er interesse for et tilbud
L'allegato è in formato... .
The attachment is in...
Engelsk: Formel, beskrevet præcist hvilket program modtageren burde åbne bilaget i
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus.
Formel, direkte, beskrive et problem præcist med et bilag
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown".
Formel, høflig
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
For further information please consult our website at…
Formel, Når du reklamerer din hjemmeside

E-mail - Afslutning

In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
If you need any additional assistance, please contact me.
Formel, meget høflig
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
If we can be of any further assistance, please let us know.
Formel, meget høflig
RingraziandoLa anticipatamente,
Thanking you in advance…
Formel, meget høflig
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Formel, meget høflig
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Formel, meget høflig
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Please reply as soon as possible because…
Formel, høflig
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
If you require any further information, feel free to contact me.
Formel, høflig
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
I look forward to the possibility of working together.
Formel, høflig
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Thank you for your help in this matter.
Formel, høflig
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
I look forward to discussing this with you.
Formel, direkte
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
If you require more information ...
Formel, direkte
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
We appreciate your business.
Formel, direkte
Sentiamoci, il mio numero è...
Please contact me - my direct telephone number is…
Formel, meget direkte
Spero di sentirLa presto.
I look forward to hearing from you soon.
Mindre formel, høflig
In fede,
Yours faithfully,
Formel, modtager navn ukendt
Cordiali saluti
Yours sincerely,
Formel, meget brugt, modtager kendt
Cordialmente,
Respectfully yours,
Formel, sjældent brugt, modtager navn kendt
Saluti
Kind/Best regards,
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Saluti
Regards,
Uformel, mellem forretningspartnere der ofte arbejder sammen