nederlandsk | Fraser - Forretning | E-mail

E-mail - Åbning

Egregio Prof. Gianpaoletti,
Geachte heer President
Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne
Gentilissimo,
Geachte heer
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Gentilissima,
Geachte mevrouw
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Gentili Signore e Signori,
Geachte heer, mevrouw
Formel, modtager navn og køn ukendt
Alla cortese attenzione di ...,
Geachte dames en heren
Formel, når man henvender sig til adskillige ukendte mennesker eller en hel afdeling
A chi di competenza,
Geachte dames en heren
Formel, modtager/modtagere navn og køn er helt ukendt
Gentilissimo Sig. Rossi,
Geachte heer Jansen
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Geachte mevrouw Jansen
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Gentilissima Sig.na Verdi,
Geachte mevrouw Jansen
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Geachte mevrouw Jansen
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Gentilissimo Bianchi,
Beste meneer Jansen
Mindre fomel, en der har handlet med modtageren før
Gentile Mario,
Beste Jan
Uformel, en der er venner med modtageren privat, relativt sjældent
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Wij schrijven u in verband met ...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
In riferimento a...
Met betrekking tot ...
Formel, at åbne angående noget du har set fra den virksomhed som du kontakter
Per quanto concerne...
Ten aanzien van ...
Formel, at åbne angående noget du har set fra den virksomhed som du kontakter
La contatto per avere maggiori informazioni...
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Mindre formel, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
La contatto per conto di...
Ik schrijf u uit naam van ...
Formel, når du skriver for en anden
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Formel, høflig måde at åbne på

E-mail - Hoveddel

Le dispiacerebbe...
Zou u het erg vinden om ...
Formel anmodning, tentativ
La contatto per sapere se può...
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Formel anmodning, tentativ
Le sarei veramente grata/o se...
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Formel anmodning, tentativ
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Formel anmodning, meget høflig
Le sarei riconoscente se volesse...
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Formel anmodning, meget høflig
Potrebbe inviarmi...
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Formel anmodning, høflig
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Formel anmodning, høflig
Mi trovo a chiederLe di...
Ik zou u willen vragen, of ...
Formel anmodning, høflig
Potrebbe raccomadarmi...
Kunt u ... aanbevelen ...
Formel anmodning, direkte
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Formel anmodning, direkte
La invitiamo caldamente a...
U wordt dringend verzocht ...
Formel anmodning, meget direkte
Le saremmo grati se...
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Formel specifik anmodning, direkte
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Formel anmodning, direkte
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Formel anmodning, direkte
È nostra intenzione...
Het is ons oogmerk om ...
Formel udtalelse om hensigt , direkte
Dopo attenta considerazione...
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Formel, fører til en beslutning angående en forretningsaftale
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller vise at der ikke er interesse for et tilbud
L'allegato è in formato... .
De bijlage is in ... formaat.
Engelsk: Formel, beskrevet præcist hvilket program modtageren burde åbne bilaget i
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
Formel, direkte, beskrive et problem præcist med et bilag
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
Formel, høflig
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
Formel, Når du reklamerer din hjemmeside

E-mail - Afslutning

In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Formel, meget høflig
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Formel, meget høflig
RingraziandoLa anticipatamente,
Bij voorbaat dank.
Formel, meget høflig
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Formel, meget høflig
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Formel, meget høflig
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Formel, høflig
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Formel, høflig
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Ik verheug mij op de samenwerking.
Formel, høflig
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Formel, høflig
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Formel, direkte
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Formel, direkte
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Wij waarderen u als klant.
Formel, direkte
Sentiamoci, il mio numero è...
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Formel, meget direkte
Spero di sentirLa presto.
Ik hoor graag van u.
Mindre formel, høflig
In fede,
Met vriendelijke groet,
Formel, modtager navn ukendt
Cordiali saluti
Met vriendelijke groet,
Formel, meget brugt, modtager kendt
Cordialmente,
Hoogachtend,
Formel, sjældent brugt, modtager navn kendt
Saluti
Met de beste groeten,
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Saluti
Groeten,
Uformel, mellem forretningspartnere der ofte arbejder sammen