polsk | Fraser - Forretning | E-mail

E-mail - Åbning

Egregio Prof. Gianpaoletti,
Szanowny Panie Prezydencie,
Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne
Gentilissimo,
Szanowny Panie,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Gentilissima,
Drogi/Szanowny Pani,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Gentili Signore e Signori,
Szanowni Państwo,
Formel, modtager navn og køn ukendt
Alla cortese attenzione di ...,
Szanowni Państwo,
Formel, når man henvender sig til adskillige ukendte mennesker eller en hel afdeling
A chi di competenza,
Szanowni Państwo,
Formel, modtager/modtagere navn og køn er helt ukendt
Gentilissimo Sig. Rossi,
Szanowny Panie,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Szanowna Pani,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Gentilissima Sig.na Verdi,
Szanowna Pani,
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Szanowna Pani,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Gentilissimo Bianchi,
Szanowny Panie,
Mindre fomel, en der har handlet med modtageren før
Gentile Mario,
Drogi Tomaszu,
Uformel, en der er venner med modtageren privat, relativt sjældent
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Piszemy do Państwa w sprawie...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Piszemy do Państwa w związku z...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
In riferimento a...
W nawiązaniu do...
Formel, at åbne angående noget du har set fra den virksomhed som du kontakter
Per quanto concerne...
Nawiązując do...
Formel, at åbne angående noget du har set fra den virksomhed som du kontakter
La contatto per avere maggiori informazioni...
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Mindre formel, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
La contatto per conto di...
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Formel, når du skriver for en anden
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Formel, høflig måde at åbne på

E-mail - Hoveddel

Le dispiacerebbe...
Czy miałby Pan coś przeciwko...
Formel anmodning, tentativ
La contatto per sapere se può...
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Formel anmodning, tentativ
Le sarei veramente grata/o se...
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Formel anmodning, tentativ
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Formel anmodning, meget høflig
Le sarei riconoscente se volesse...
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Formel anmodning, meget høflig
Potrebbe inviarmi...
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Formel anmodning, høflig
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Formel anmodning, høflig
Mi trovo a chiederLe di...
Chciałbym zapytać, czy...
Formel anmodning, høflig
Potrebbe raccomadarmi...
Czy mógłby mi Pan polecić...
Formel anmodning, direkte
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Prosiłbym o przesłanie mi...
Formel anmodning, direkte
La invitiamo caldamente a...
Proszę o pilne przesłanie mi...
Formel anmodning, meget direkte
Le saremmo grati se...
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Formel specifik anmodning, direkte
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Formel anmodning, direkte
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Formel anmodning, direkte
È nostra intenzione...
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Formel udtalelse om hensigt , direkte
Dopo attenta considerazione...
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Formel, fører til en beslutning angående en forretningsaftale
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Z przykrością informujemy, że...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller vise at der ikke er interesse for et tilbud
L'allegato è in formato... .
Załącznik jest w formacie...
Engelsk: Formel, beskrevet præcist hvilket program modtageren burde åbne bilaget i
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
Formel, direkte, beskrive et problem præcist med et bilag
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
Formel, høflig
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
Formel, Når du reklamerer din hjemmeside

E-mail - Afslutning

In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
Formel, meget høflig
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
Formel, meget høflig
RingraziandoLa anticipatamente,
Z góry dziękuję...
Formel, meget høflig
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Formel, meget høflig
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Formel, meget høflig
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Formel, høflig
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Formel, høflig
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
Formel, høflig
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Formel, høflig
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Formel, direkte
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Formel, direkte
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Doceniamy Państwa pracę.
Formel, direkte
Sentiamoci, il mio numero è...
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Formel, meget direkte
Spero di sentirLa presto.
Czekam na Pana odpowiedź.
Mindre formel, høflig
In fede,
Z wyrazami szacunku,
Formel, modtager navn ukendt
Cordiali saluti
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
Formel, meget brugt, modtager kendt
Cordialmente,
Z poważaniem,
Formel, sjældent brugt, modtager navn kendt
Saluti
Pozdrawiam serdecznie,
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Saluti
Pozdrawiam,
Uformel, mellem forretningspartnere der ofte arbejder sammen