russisk | Fraser - Forretning | E-mail

E-mail - Åbning

Egregio Prof. Gianpaoletti,
Уважаемый г-н президент
Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne
Gentilissimo,
Уважаемый г-н ...
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Gentilissima,
Уважаемая госпожа...
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Gentili Signore e Signori,
Уважаемые...
Formel, modtager navn og køn ukendt
Alla cortese attenzione di ...,
Уважаемые...
Formel, når man henvender sig til adskillige ukendte mennesker eller en hel afdeling
A chi di competenza,
Уважаемые...
Formel, modtager/modtagere navn og køn er helt ukendt
Gentilissimo Sig. Rossi,
Уважаемый г-н Смидт
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Уважаемая г-жа Смидт
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Gentilissima Sig.na Verdi,
Уважаемая г-жа Смидт
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Уважаемая г-жа Смидт
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Gentilissimo Bianchi,
Уважаемый...
Mindre fomel, en der har handlet med modtageren før
Gentile Mario,
Дорогой Иван!
Uformel, en der er venner med modtageren privat, relativt sjældent
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Пишем вам по поводу...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Мы пишем в связи с ...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
In riferimento a...
Ввиду...
Formel, at åbne angående noget du har set fra den virksomhed som du kontakter
Per quanto concerne...
В отношении...
Formel, at åbne angående noget du har set fra den virksomhed som du kontakter
La contatto per avere maggiori informazioni...
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Mindre formel, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
La contatto per conto di...
Я пишу от лица..., чтобы...
Formel, når du skriver for en anden
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Ваша компания была рекомендована...
Formel, høflig måde at åbne på

E-mail - Hoveddel

Le dispiacerebbe...
Вы не против, если...
Formel anmodning, tentativ
La contatto per sapere se può...
Будьте любезны...
Formel anmodning, tentativ
Le sarei veramente grata/o se...
Буду очень благодарен, если...
Formel anmodning, tentativ
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Formel anmodning, meget høflig
Le sarei riconoscente se volesse...
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Formel anmodning, meget høflig
Potrebbe inviarmi...
Не могли бы вы прислать мне...
Formel anmodning, høflig
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Мы заинтересованы в получении...
Formel anmodning, høflig
Mi trovo a chiederLe di...
Вынужден (с)просить вас...
Formel anmodning, høflig
Potrebbe raccomadarmi...
Не могли бы вы посоветовать...
Formel anmodning, direkte
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Пришлите пожалуйста...
Formel anmodning, direkte
La invitiamo caldamente a...
Вам необходимо срочно...
Formel anmodning, meget direkte
Le saremmo grati se...
Мы были бы признательны, если..
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Formel specifik anmodning, direkte
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Formel anmodning, direkte
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Formel anmodning, direkte
È nostra intenzione...
Нашим намерением является...
Formel udtalelse om hensigt , direkte
Dopo attenta considerazione...
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Formel, fører til en beslutning angående en forretningsaftale
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller vise at der ikke er interesse for et tilbud
L'allegato è in formato... .
Прикрепленный файл в формате...
Engelsk: Formel, beskrevet præcist hvilket program modtageren burde åbne bilaget i
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Сегодня утром мне не удалось открыть ваш прикрепленный файл. Мой антивирус обнаружил в нем вирус.
Formel, direkte, beskrive et problem præcist med et bilag
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Прошу прощения за то, что не ответил раньше, но из-за опечатки ваш e-mail не был доставлен. Причина ошибки: "Пользователь неизвестен"
Formel, høflig
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Больше информации см. на сайте...
Formel, Når du reklamerer din hjemmeside

E-mail - Afslutning

In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Formel, meget høflig
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Formel, meget høflig
RingraziandoLa anticipatamente,
Заранее спасибо...
Formel, meget høflig
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formel, meget høflig
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Formel, meget høflig
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Formel, høflig
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formel, høflig
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Formel, høflig
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Спасибо за помощь в этом деле.
Formel, høflig
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Я хотел бы обсудить это с вами
Formel, direkte
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Если вам необходимо больше информации...
Formel, direkte
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Мы ценим ваш вклад
Formel, direkte
Sentiamoci, il mio numero è...
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Formel, meget direkte
Spero di sentirLa presto.
Надеюсь на скорый ответ
Mindre formel, høflig
In fede,
С уважением...
Formel, modtager navn ukendt
Cordiali saluti
С уважением...
Formel, meget brugt, modtager kendt
Cordialmente,
С уважением ваш...
Formel, sjældent brugt, modtager navn kendt
Saluti
С уважением...
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Saluti
С уважением...
Uformel, mellem forretningspartnere der ofte arbejder sammen