tysk | Fraser - Forretning | E-mail

E-mail - Åbning

Egregio Prof. Gianpaoletti,
Sehr geehrter Herr Präsident,
Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne
Gentilissimo,
Sehr geehrter Herr,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Gentilissima,
Sehr geehrte Frau,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Gentili Signore e Signori,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formel, modtager navn og køn ukendt
Alla cortese attenzione di ...,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formel, når man henvender sig til adskillige ukendte mennesker eller en hel afdeling
A chi di competenza,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formel, modtager/modtagere navn og køn er helt ukendt
Gentilissimo Sig. Rossi,
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Gentilissima Sig.na Verdi,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Gentilissimo Bianchi,
Lieber Herr Schmidt,
Mindre fomel, en der har handlet med modtageren før
Gentile Mario,
Lieber Johann,
Uformel, en der er venner med modtageren privat, relativt sjældent
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
In riferimento a...
Bezug nehmend auf...
Formel, at åbne angående noget du har set fra den virksomhed som du kontakter
Per quanto concerne...
In Bezug auf...
Formel, at åbne angående noget du har set fra den virksomhed som du kontakter
La contatto per avere maggiori informazioni...
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Mindre formel, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
La contatto per conto di...
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Formel, når du skriver for en anden
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Formel, høflig måde at åbne på

E-mail - Hoveddel

Le dispiacerebbe...
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Formel anmodning, tentativ
La contatto per sapere se può...
Wären Sie so freundlich...
Formel anmodning, tentativ
Le sarei veramente grata/o se...
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Formel anmodning, tentativ
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Formel anmodning, meget høflig
Le sarei riconoscente se volesse...
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Formel anmodning, meget høflig
Potrebbe inviarmi...
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Formel anmodning, høflig
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Formel anmodning, høflig
Mi trovo a chiederLe di...
Ich möchte Sie fragen, ob...
Formel anmodning, høflig
Potrebbe raccomadarmi...
Können Sie ... empfehlen...
Formel anmodning, direkte
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Formel anmodning, direkte
La invitiamo caldamente a...
Sie werden dringlichst gebeten...
Formel anmodning, meget direkte
Le saremmo grati se...
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Formel specifik anmodning, direkte
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Formel anmodning, direkte
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Formel anmodning, direkte
È nostra intenzione...
Wir beabsichtigen...
Formel udtalelse om hensigt , direkte
Dopo attenta considerazione...
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Formel, fører til en beslutning angående en forretningsaftale
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Formel, afslag på en forretningsaftale eller vise at der ikke er interesse for et tilbud
L'allegato è in formato... .
Der Anhang ist im ...-Format.
Engelsk: Formel, beskrevet præcist hvilket program modtageren burde åbne bilaget i
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Formel, direkte, beskrive et problem præcist med et bilag
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Formel, høflig
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Formel, Når du reklamerer din hjemmeside

E-mail - Afslutning

In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formel, meget høflig
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Formel, meget høflig
RingraziandoLa anticipatamente,
Vielen Dank im Voraus...
Formel, meget høflig
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formel, meget høflig
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Formel, meget høflig
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Formel, høflig
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formel, høflig
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Formel, høflig
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Formel, høflig
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Formel, direkte
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Formel, direkte
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Wir schätzen Sie als Kunde.
Formel, direkte
Sentiamoci, il mio numero è...
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Formel, meget direkte
Spero di sentirLa presto.
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Mindre formel, høflig
In fede,
Mit freundlichen Grüßen
Formel, modtager navn ukendt
Cordiali saluti
Mit freundlichen Grüßen
Formel, meget brugt, modtager kendt
Cordialmente,
Hochachtungsvoll
Formel, sjældent brugt, modtager navn kendt
Saluti
Herzliche Grüße
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Saluti
Grüße
Uformel, mellem forretningspartnere der ofte arbejder sammen