italiensk | Fraser - Forretning | E-mail

E-mail - Åbning

尊敬的主席先生,
Egregio Prof. Gianpaoletti,
Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne
尊敬的先生,
Gentilissimo,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
尊敬的女士,
Gentilissima,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
尊敬的先生/女士,
Gentili Signore e Signori,
Formel, modtager navn og køn ukendt
尊敬的先生们,
Alla cortese attenzione di ...,
Formel, når man henvender sig til adskillige ukendte mennesker eller en hel afdeling
尊敬的收信人,
A chi di competenza,
Formel, modtager/modtagere navn og køn er helt ukendt
尊敬的史密斯先生,
Gentilissimo Sig. Rossi,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
尊敬的史密斯女士,
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
尊敬的史密斯小姐,
Gentilissima Sig.na Verdi,
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
尊敬的史密斯女士/小姐,
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
亲爱的约翰 史密斯,
Gentilissimo Bianchi,
Mindre fomel, en der har handlet med modtageren før
亲爱的约翰,
Gentile Mario,
Uformel, en der er venner med modtageren privat, relativt sjældent
我们就...一事给您写信
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
我们因...写这封信
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
因贵公司...
In riferimento a...
Formel, at åbne angående noget du har set fra den virksomhed som du kontakter
鉴于贵公司...
Per quanto concerne...
Formel, at åbne angående noget du har set fra den virksomhed som du kontakter
我写信想询问关于...的信息
La contatto per avere maggiori informazioni...
Mindre formel, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
我代表...给您写信
La contatto per conto di...
Formel, når du skriver for en anden
...诚挚推荐贵公司
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Formel, høflig måde at åbne på

E-mail - Hoveddel

请问您是否介意...
Le dispiacerebbe...
Formel anmodning, tentativ
您是否能够...
La contatto per sapere se può...
Formel anmodning, tentativ
如果您能...,我将不胜感激
Le sarei veramente grata/o se...
Formel anmodning, tentativ
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Formel anmodning, meget høflig
如果您能… ,我将非常感激
Le sarei riconoscente se volesse...
Formel anmodning, meget høflig
您能将…发送给我吗?
Potrebbe inviarmi...
Formel anmodning, høflig
我们对获得/接受...很有兴趣
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Formel anmodning, høflig
我必须问您是否...
Mi trovo a chiederLe di...
Formel anmodning, høflig
您能推荐...吗?
Potrebbe raccomadarmi...
Formel anmodning, direkte
您能将...发送给我吗?
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Formel anmodning, direkte
请您尽快按要求将...
La invitiamo caldamente a...
Formel anmodning, meget direkte
如果您能...,我们将不胜感激
Le saremmo grati se...
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Formel specifik anmodning, direkte
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Formel anmodning, direkte
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Formel anmodning, direkte
我们的意向是...
È nostra intenzione...
Formel udtalelse om hensigt , direkte
我们仔细考虑了您的建议和...
Dopo attenta considerazione...
Formel, fører til en beslutning angående en forretningsaftale
很抱歉地通知您...
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller vise at der ikke er interesse for et tilbud
附件是...格式的
L'allegato è in formato... .
Engelsk: Formel, beskrevet præcist hvilket program modtageren burde åbne bilaget i
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Formel, direkte, beskrive et problem præcist med et bilag
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Formel, høflig
如需进一步信息请查阅我们的网站...
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Formel, Når du reklamerer din hjemmeside

E-mail - Afslutning

如果您需要任何其他帮助,请联系我。
In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Formel, meget høflig
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Formel, meget høflig
提前谢谢您...
RingraziandoLa anticipatamente,
Formel, meget høflig
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Formel, meget høflig
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Formel, meget høflig
麻烦您请尽快回复,因为...
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Formel, høflig
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Formel, høflig
我很期待将来有合作的可能性。
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Formel, høflig
谢谢您在这件事上的帮忙。
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Formel, høflig
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Formel, direkte
如果您需要更多信息...
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Formel, direkte
和您做生意,我们觉得很愉快。
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Formel, direkte
请联系我,我的电话号码是...
Sentiamoci, il mio numero è...
Formel, meget direkte
期待着尽快得到您的回复。
Spero di sentirLa presto.
Mindre formel, høflig
此致
In fede,
Formel, modtager navn ukendt
此致
敬礼
Cordiali saluti
Formel, meget brugt, modtager kendt
肃然至上
Cordialmente,
Formel, sjældent brugt, modtager navn kendt
祝好
Saluti
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
祝好
Saluti
Uformel, mellem forretningspartnere der ofte arbejder sammen