russisk | Fraser - Forretning | E-mail

E-mail - Åbning

尊敬的主席先生,
Уважаемый г-н президент
Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne
尊敬的先生,
Уважаемый г-н ...
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
尊敬的女士,
Уважаемая госпожа...
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
尊敬的先生/女士,
Уважаемые...
Formel, modtager navn og køn ukendt
尊敬的先生们,
Уважаемые...
Formel, når man henvender sig til adskillige ukendte mennesker eller en hel afdeling
尊敬的收信人,
Уважаемые...
Formel, modtager/modtagere navn og køn er helt ukendt
尊敬的史密斯先生,
Уважаемый г-н Смидт
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
尊敬的史密斯女士,
Уважаемая г-жа Смидт
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
尊敬的史密斯小姐,
Уважаемая г-жа Смидт
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
尊敬的史密斯女士/小姐,
Уважаемая г-жа Смидт
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
亲爱的约翰 史密斯,
Уважаемый...
Mindre fomel, en der har handlet med modtageren før
亲爱的约翰,
Дорогой Иван!
Uformel, en der er venner med modtageren privat, relativt sjældent
我们就...一事给您写信
Пишем вам по поводу...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
我们因...写这封信
Мы пишем в связи с ...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
因贵公司...
Ввиду...
Formel, at åbne angående noget du har set fra den virksomhed som du kontakter
鉴于贵公司...
В отношении...
Formel, at åbne angående noget du har set fra den virksomhed som du kontakter
我写信想询问关于...的信息
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Mindre formel, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
我代表...给您写信
Я пишу от лица..., чтобы...
Formel, når du skriver for en anden
...诚挚推荐贵公司
Ваша компания была рекомендована...
Formel, høflig måde at åbne på

E-mail - Hoveddel

请问您是否介意...
Вы не против, если...
Formel anmodning, tentativ
您是否能够...
Будьте любезны...
Formel anmodning, tentativ
如果您能...,我将不胜感激
Буду очень благодарен, если...
Formel anmodning, tentativ
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Formel anmodning, meget høflig
如果您能… ,我将非常感激
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Formel anmodning, meget høflig
您能将…发送给我吗?
Не могли бы вы прислать мне...
Formel anmodning, høflig
我们对获得/接受...很有兴趣
Мы заинтересованы в получении...
Formel anmodning, høflig
我必须问您是否...
Вынужден (с)просить вас...
Formel anmodning, høflig
您能推荐...吗?
Не могли бы вы посоветовать...
Formel anmodning, direkte
您能将...发送给我吗?
Пришлите пожалуйста...
Formel anmodning, direkte
请您尽快按要求将...
Вам необходимо срочно...
Formel anmodning, meget direkte
如果您能...,我们将不胜感激
Мы были бы признательны, если..
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Formel specifik anmodning, direkte
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Formel anmodning, direkte
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Formel anmodning, direkte
我们的意向是...
Нашим намерением является...
Formel udtalelse om hensigt , direkte
我们仔细考虑了您的建议和...
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Formel, fører til en beslutning angående en forretningsaftale
很抱歉地通知您...
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller vise at der ikke er interesse for et tilbud
附件是...格式的
Прикрепленный файл в формате...
Engelsk: Formel, beskrevet præcist hvilket program modtageren burde åbne bilaget i
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
Сегодня утром мне не удалось открыть ваш прикрепленный файл. Мой антивирус обнаружил в нем вирус.
Formel, direkte, beskrive et problem præcist med et bilag
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
Прошу прощения за то, что не ответил раньше, но из-за опечатки ваш e-mail не был доставлен. Причина ошибки: "Пользователь неизвестен"
Formel, høflig
如需进一步信息请查阅我们的网站...
Больше информации см. на сайте...
Formel, Når du reklamerer din hjemmeside

E-mail - Afslutning

如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Formel, meget høflig
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Formel, meget høflig
提前谢谢您...
Заранее спасибо...
Formel, meget høflig
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formel, meget høflig
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Formel, meget høflig
麻烦您请尽快回复,因为...
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Formel, høflig
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formel, høflig
我很期待将来有合作的可能性。
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Formel, høflig
谢谢您在这件事上的帮忙。
Спасибо за помощь в этом деле.
Formel, høflig
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
Я хотел бы обсудить это с вами
Formel, direkte
如果您需要更多信息...
Если вам необходимо больше информации...
Formel, direkte
和您做生意,我们觉得很愉快。
Мы ценим ваш вклад
Formel, direkte
请联系我,我的电话号码是...
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Formel, meget direkte
期待着尽快得到您的回复。
Надеюсь на скорый ответ
Mindre formel, høflig
此致
С уважением...
Formel, modtager navn ukendt
此致
敬礼
С уважением...
Formel, meget brugt, modtager kendt
肃然至上
С уважением ваш...
Formel, sjældent brugt, modtager navn kendt
祝好
С уважением...
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
祝好
С уважением...
Uformel, mellem forretningspartnere der ofte arbejder sammen