italiensk | Fraser - Forretning | E-mail

E-mail - Åbning

Szanowny Panie Prezydencie,
Egregio Prof. Gianpaoletti,
Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne
Szanowny Panie,
Gentilissimo,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Drogi/Szanowny Pani,
Gentilissima,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Szanowni Państwo,
Gentili Signore e Signori,
Formel, modtager navn og køn ukendt
Szanowni Państwo,
Alla cortese attenzione di ...,
Formel, når man henvender sig til adskillige ukendte mennesker eller en hel afdeling
Szanowni Państwo,
A chi di competenza,
Formel, modtager/modtagere navn og køn er helt ukendt
Szanowny Panie,
Gentilissimo Sig. Rossi,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Szanowna Pani,
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Szanowna Pani,
Gentilissima Sig.na Verdi,
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Szanowna Pani,
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Szanowny Panie,
Gentilissimo Bianchi,
Mindre fomel, en der har handlet med modtageren før
Drogi Tomaszu,
Gentile Mario,
Uformel, en der er venner med modtageren privat, relativt sjældent
Piszemy do Państwa w sprawie...
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Piszemy do Państwa w związku z...
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
W nawiązaniu do...
In riferimento a...
Formel, at åbne angående noget du har set fra den virksomhed som du kontakter
Nawiązując do...
Per quanto concerne...
Formel, at åbne angående noget du har set fra den virksomhed som du kontakter
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
La contatto per avere maggiori informazioni...
Mindre formel, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
La contatto per conto di...
Formel, når du skriver for en anden
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Formel, høflig måde at åbne på

E-mail - Hoveddel

Czy miałby Pan coś przeciwko...
Le dispiacerebbe...
Formel anmodning, tentativ
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
La contatto per sapere se può...
Formel anmodning, tentativ
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Le sarei veramente grata/o se...
Formel anmodning, tentativ
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Formel anmodning, meget høflig
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Le sarei riconoscente se volesse...
Formel anmodning, meget høflig
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Potrebbe inviarmi...
Formel anmodning, høflig
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Formel anmodning, høflig
Chciałbym zapytać, czy...
Mi trovo a chiederLe di...
Formel anmodning, høflig
Czy mógłby mi Pan polecić...
Potrebbe raccomadarmi...
Formel anmodning, direkte
Prosiłbym o przesłanie mi...
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Formel anmodning, direkte
Proszę o pilne przesłanie mi...
La invitiamo caldamente a...
Formel anmodning, meget direkte
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Le saremmo grati se...
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Formel specifik anmodning, direkte
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Formel anmodning, direkte
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Formel anmodning, direkte
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
È nostra intenzione...
Formel udtalelse om hensigt , direkte
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Dopo attenta considerazione...
Formel, fører til en beslutning angående en forretningsaftale
Z przykrością informujemy, że...
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller vise at der ikke er interesse for et tilbud
Załącznik jest w formacie...
L'allegato è in formato... .
Engelsk: Formel, beskrevet præcist hvilket program modtageren burde åbne bilaget i
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Formel, direkte, beskrive et problem præcist med et bilag
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Formel, høflig
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Formel, Når du reklamerer din hjemmeside

E-mail - Afslutning

Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Formel, meget høflig
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Formel, meget høflig
Z góry dziękuję...
RingraziandoLa anticipatamente,
Formel, meget høflig
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Formel, meget høflig
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Formel, meget høflig
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Formel, høflig
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Formel, høflig
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Formel, høflig
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Formel, høflig
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Formel, direkte
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Formel, direkte
Doceniamy Państwa pracę.
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Formel, direkte
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Sentiamoci, il mio numero è...
Formel, meget direkte
Czekam na Pana odpowiedź.
Spero di sentirLa presto.
Mindre formel, høflig
Z wyrazami szacunku,
In fede,
Formel, modtager navn ukendt
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
Cordiali saluti
Formel, meget brugt, modtager kendt
Z poważaniem,
Cordialmente,
Formel, sjældent brugt, modtager navn kendt
Pozdrawiam serdecznie,
Saluti
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Pozdrawiam,
Saluti
Uformel, mellem forretningspartnere der ofte arbejder sammen