tysk | Fraser - Forretning | E-mail

E-mail - Åbning

Szanowny Panie Prezydencie,
Sehr geehrter Herr Präsident,
Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne
Szanowny Panie,
Sehr geehrter Herr,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Drogi/Szanowny Pani,
Sehr geehrte Frau,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Szanowni Państwo,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formel, modtager navn og køn ukendt
Szanowni Państwo,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formel, når man henvender sig til adskillige ukendte mennesker eller en hel afdeling
Szanowni Państwo,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formel, modtager/modtagere navn og køn er helt ukendt
Szanowny Panie,
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Szanowna Pani,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Szanowna Pani,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Szanowna Pani,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Szanowny Panie,
Lieber Herr Schmidt,
Mindre fomel, en der har handlet med modtageren før
Drogi Tomaszu,
Lieber Johann,
Uformel, en der er venner med modtageren privat, relativt sjældent
Piszemy do Państwa w sprawie...
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Piszemy do Państwa w związku z...
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
W nawiązaniu do...
Bezug nehmend auf...
Formel, at åbne angående noget du har set fra den virksomhed som du kontakter
Nawiązując do...
In Bezug auf...
Formel, at åbne angående noget du har set fra den virksomhed som du kontakter
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Mindre formel, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Formel, når du skriver for en anden
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Formel, høflig måde at åbne på

E-mail - Hoveddel

Czy miałby Pan coś przeciwko...
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Formel anmodning, tentativ
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Wären Sie so freundlich...
Formel anmodning, tentativ
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Formel anmodning, tentativ
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Formel anmodning, meget høflig
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Formel anmodning, meget høflig
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Formel anmodning, høflig
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Formel anmodning, høflig
Chciałbym zapytać, czy...
Ich möchte Sie fragen, ob...
Formel anmodning, høflig
Czy mógłby mi Pan polecić...
Können Sie ... empfehlen...
Formel anmodning, direkte
Prosiłbym o przesłanie mi...
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Formel anmodning, direkte
Proszę o pilne przesłanie mi...
Sie werden dringlichst gebeten...
Formel anmodning, meget direkte
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Formel specifik anmodning, direkte
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Formel anmodning, direkte
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Formel anmodning, direkte
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Wir beabsichtigen...
Formel udtalelse om hensigt , direkte
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Formel, fører til en beslutning angående en forretningsaftale
Z przykrością informujemy, że...
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Formel, afslag på en forretningsaftale eller vise at der ikke er interesse for et tilbud
Załącznik jest w formacie...
Der Anhang ist im ...-Format.
Engelsk: Formel, beskrevet præcist hvilket program modtageren burde åbne bilaget i
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Formel, direkte, beskrive et problem præcist med et bilag
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Formel, høflig
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Formel, Når du reklamerer din hjemmeside

E-mail - Afslutning

Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formel, meget høflig
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Formel, meget høflig
Z góry dziękuję...
Vielen Dank im Voraus...
Formel, meget høflig
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formel, meget høflig
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Formel, meget høflig
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Formel, høflig
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formel, høflig
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Formel, høflig
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Formel, høflig
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Formel, direkte
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Formel, direkte
Doceniamy Państwa pracę.
Wir schätzen Sie als Kunde.
Formel, direkte
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Formel, meget direkte
Czekam na Pana odpowiedź.
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Mindre formel, høflig
Z wyrazami szacunku,
Mit freundlichen Grüßen
Formel, modtager navn ukendt
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
Mit freundlichen Grüßen
Formel, meget brugt, modtager kendt
Z poważaniem,
Hochachtungsvoll
Formel, sjældent brugt, modtager navn kendt
Pozdrawiam serdecznie,
Herzliche Grüße
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Pozdrawiam,
Grüße
Uformel, mellem forretningspartnere der ofte arbejder sammen