finsk | Fraser - Forretning | E-mail

E-mail - Åbning

Excelentíssimo Sr. Presidente,
Arvoisa Herra Presidentti
Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Hyvä Herra,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Hyvä Rouva
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Hyvä Herra / Rouva
Formel, modtager navn og køn ukendt
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Hyvät vastaanottajat,
Formel, når man henvender sig til adskillige ukendte mennesker eller en hel afdeling
A quem possa interessar,
Hyvät vastaanottajat,
Formel, modtager/modtagere navn og køn er helt ukendt
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Hyvä herra Smith,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Hyvä rouva Smith,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
Hyvä neiti Smith,
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Hyvä neiti / rouva Smith,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Hyvä John Smith,
Mindre fomel, en der har handlet med modtageren før
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Hyvä John,
Uformel, en der er venner med modtageren privat, relativt sjældent
Nós escrevemos a respeito de...
Kirjoitamme teille liittyen...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Nós escrevemos em atenção à/ao...
Kirjoitamme teille liittyen...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
A respeito de..
Koskien...
Formel, at åbne angående noget du har set fra den virksomhed som du kontakter
Com referência a...
Viitaten...
Formel, at åbne angående noget du har set fra den virksomhed som du kontakter
Escrevo-lhe para saber sobre...
Kirjoitan tiedustellakseni...
Mindre formel, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
Escrevo-lhe em nome de...
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Formel, når du skriver for en anden
Sua empresa foi altamente recomendada por...
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Formel, høflig måde at åbne på

E-mail - Hoveddel

O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Olisikohan mahdollista...
Formel anmodning, tentativ
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
Olisitteko ystävällisiä ja...
Formel anmodning, tentativ
Eu ficaria muito satisfeito se...
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Formel anmodning, tentativ
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Formel anmodning, meget høflig
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Formel anmodning, meget høflig
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Formel anmodning, høflig
Nós estamos interessados em obter/receber...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Formel anmodning, høflig
Devo perguntar-lhe se...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Formel anmodning, høflig
O senhor/A senhora poderia recomendar...
Haluan kysyä voisiko...
Formel anmodning, direkte
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Voisitteko suositella...
Formel anmodning, direkte
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Pyydämme teitä välittömästi...
Formel anmodning, meget direkte
Nós ficaríamos agradecidos se...
Olisimme kiitollisia jos...
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
Qual a lista atual de preços de...
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Formel specifik anmodning, direkte
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Formel anmodning, direkte
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Formel anmodning, direkte
É a nossa intenção...
Tavoitteenamme on...
Formel udtalelse om hensigt , direkte
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Formel, fører til en beslutning angående en forretningsaftale
Lamentamos informar que...
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller vise at der ikke er interesse for et tilbud
O anexo está no formato...
Liitetiedosto on ... muodossa.
Engelsk: Formel, beskrevet præcist hvilket program modtageren burde åbne bilaget i
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen.
Formel, direkte, beskrive et problem præcist med et bilag
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja"
Formel, høflig
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa...
Formel, Når du reklamerer din hjemmeside

E-mail - Afslutning

Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Formel, meget høflig
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Formel, meget høflig
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
Kiittäen jo etukäteen...
Formel, meget høflig
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Formel, meget høflig
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Formel, meget høflig
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Formel, høflig
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Formel, høflig
Espero que possamos trabalhar em parceria.
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Formel, høflig
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Formel, høflig
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Formel, direkte
Caso precise de maiores informações...
Jos tarvitsette lisätietoja...
Formel, direkte
Nós prezamos o seu negócio.
Arvostamme asiakkuuttanne.
Formel, direkte
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Formel, meget direkte
Espero ter notícias suas em breve.
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Mindre formel, høflig
Cordialmente,
Ystävällisin terveisin,
Formel, modtager navn ukendt
Atenciosamente,
Ystävällisin terveisin,
Formel, meget brugt, modtager kendt
Com elevada estima,
Kunnioittavasti,
Formel, sjældent brugt, modtager navn kendt
Lembranças,
Parhain terveisin,
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Abraços,
Terveisin,
Uformel, mellem forretningspartnere der ofte arbejder sammen