spansk | Fraser - Forretning | E-mail

E-mail - Åbning

Excelentíssimo Sr. Presidente,
Distinguido Sr. Presidente:
Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Distinguido Señor:
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Distinguida Señora:
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Señores:
Formel, modtager navn og køn ukendt
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Apreciados Señores:
Formel, når man henvender sig til adskillige ukendte mennesker eller en hel afdeling
A quem possa interessar,
A quien pueda interesar
Formel, modtager/modtagere navn og køn er helt ukendt
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Apreciado Sr. Pérez:
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Apreciado Sra. Pérez:
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
Apreciada Srta. Pérez:
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Apreciada Sra. Pérez:
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Estimado Sr. Pérez:
Mindre fomel, en der har handlet med modtageren før
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Querido Juan:
Uformel, en der er venner med modtageren privat, relativt sjældent
Nós escrevemos a respeito de...
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Nós escrevemos em atenção à/ao...
Le escribimos en referencia a...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
A respeito de..
Con relación a...
Formel, at åbne angående noget du har set fra den virksomhed som du kontakter
Com referência a...
En referencia a...
Formel, at åbne angående noget du har set fra den virksomhed som du kontakter
Escrevo-lhe para saber sobre...
Escribo para pedir información sobre...
Mindre formel, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
Escrevo-lhe em nome de...
Le escribo en nombre de...
Formel, når du skriver for en anden
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Formel, høflig måde at åbne på

E-mail - Hoveddel

O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
¿Sería posible...
Formel anmodning, tentativ
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
¿Tendría la amabilidad de...
Formel anmodning, tentativ
Eu ficaria muito satisfeito se...
Me complacería mucho si...
Formel anmodning, tentativ
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Formel anmodning, meget høflig
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
Le agradecería enormemente si pudiera...
Formel anmodning, meget høflig
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
¿Podría enviarme...
Formel anmodning, høflig
Nós estamos interessados em obter/receber...
Estamos interesados en obtener/recibir...
Formel anmodning, høflig
Devo perguntar-lhe se...
Me atrevo a preguntarle si...
Formel anmodning, høflig
O senhor/A senhora poderia recomendar...
¿Podría recomendarme...
Formel anmodning, direkte
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
¿Podría enviarme...
Formel anmodning, direkte
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Se le insta urgentemente a...
Formel anmodning, meget direkte
Nós ficaríamos agradecidos se...
Estaríamos muy agradecidos si...
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
Qual a lista atual de preços de...
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Formel specifik anmodning, direkte
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Formel anmodning, direkte
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Formel anmodning, direkte
É a nossa intenção...
Es nuestra intención...
Formel udtalelse om hensigt , direkte
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Formel, fører til en beslutning angående en forretningsaftale
Lamentamos informar que...
Lamentamos informarle que...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller vise at der ikke er interesse for et tilbud
O anexo está no formato...
El archivo adjunto está en formato...
Engelsk: Formel, beskrevet præcist hvilket program modtageren burde åbne bilaget i
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Formel, direkte, beskrive et problem præcist med et bilag
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Formel, høflig
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
Para mayor información consulte nuestra página web:
Formel, Når du reklamerer din hjemmeside

E-mail - Afslutning

Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Formel, meget høflig
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Formel, meget høflig
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
Le agradecemos de antemano...
Formel, meget høflig
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Formel, meget høflig
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Formel, meget høflig
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Formel, høflig
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Si requiere más información no dude en contactarme.
Formel, høflig
Espero que possamos trabalhar em parceria.
Me complace la idea de trabajar juntos.
Formel, høflig
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Gracias por su ayuda en este asunto.
Formel, høflig
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Formel, direkte
Caso precise de maiores informações...
Si requiere más información...
Formel, direkte
Nós prezamos o seu negócio.
Apreciamos hacer negocios con usted.
Formel, direkte
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Formel, meget direkte
Espero ter notícias suas em breve.
Espero tener noticias de usted pronto.
Mindre formel, høflig
Cordialmente,
Se despide cordialmente,
Formel, modtager navn ukendt
Atenciosamente,
Atentamente,
Formel, meget brugt, modtager kendt
Com elevada estima,
Respetuosamente,
Formel, sjældent brugt, modtager navn kendt
Lembranças,
Saludos,
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Abraços,
Saludos,
Uformel, mellem forretningspartnere der ofte arbejder sammen