svensk | Fraser - Forretning | E-mail

E-mail - Åbning

Excelentíssimo Sr. Presidente,
Bäste herr ordförande,
Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Bäste herrn,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Bästa fru,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Bästa herr/fru,
Formel, modtager navn og køn ukendt
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Bästa herrar,
Formel, når man henvender sig til adskillige ukendte mennesker eller en hel afdeling
A quem possa interessar,
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Formel, modtager/modtagere navn og køn er helt ukendt
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Bäste herr Smith,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Bästa fru Smith,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
Bästa fröken Smith,
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Bästa fru Smith,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Bäste John Smith,
Mindre fomel, en der har handlet med modtageren før
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Bäste John,
Uformel, en der er venner med modtageren privat, relativt sjældent
Nós escrevemos a respeito de...
Vi skriver till dig angående ...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Nós escrevemos em atenção à/ao...
Vi skriver i samband med ...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
A respeito de..
Vidare till ...
Formel, at åbne angående noget du har set fra den virksomhed som du kontakter
Com referência a...
Med hänvisning till ...
Formel, at åbne angående noget du har set fra den virksomhed som du kontakter
Escrevo-lhe para saber sobre...
Jag skriver för att fråga om ...
Mindre formel, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
Escrevo-lhe em nome de...
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Formel, når du skriver for en anden
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Formel, høflig måde at åbne på

E-mail - Hoveddel

O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Vi är tacksamma om du ...
Formel anmodning, tentativ
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Formel anmodning, tentativ
Eu ficaria muito satisfeito se...
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Formel anmodning, tentativ
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Vi skulle uppskatta om du kunde skicka oss mer information om ...
Formel anmodning, meget høflig
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
Jag skulle vara tacksam om du kunde ...
Formel anmodning, meget høflig
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Kunde du skicka mig ...
Formel anmodning, høflig
Nós estamos interessados em obter/receber...
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Formel anmodning, høflig
Devo perguntar-lhe se...
Jag måste fråga dig om ...
Formel anmodning, høflig
O senhor/A senhora poderia recomendar...
Skulle du kunna rekommendera ...
Formel anmodning, direkte
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Skulle du kunna skicka mig ...
Formel anmodning, direkte
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Vi ber dig omgående att ...
Formel anmodning, meget direkte
Nós ficaríamos agradecidos se...
Vi skulle uppskatta om/ifall ...
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
Qual a lista atual de preços de...
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Formel specifik anmodning, direkte
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Formel anmodning, direkte
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Formel anmodning, direkte
É a nossa intenção...
Vi har för avsikt att ...
Formel udtalelse om hensigt , direkte
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Formel, fører til en beslutning angående en forretningsaftale
Lamentamos informar que...
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller vise at der ikke er interesse for et tilbud
O anexo está no formato...
Den bifogade filen är i formatet ... .
Engelsk: Formel, beskrevet præcist hvilket program modtageren burde åbne bilaget i
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
Jag kunde inte öppna er bilaga. Mitt virusprogram upptäckte ett virus.
Formel, direkte, beskrive et problem præcist med et bilag
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
Jag ber om ursäkt för att jag inte vidarebefordrade ditt meddelande tidigare, men på grund av ett skrivfel markerades ditt e-mejl som "avsändare okänd" och returnerades.
Formel, høflig
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
För mer information, se vår hemsida ...
Formel, Når du reklamerer din hjemmeside

E-mail - Afslutning

Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Formel, meget høflig
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Vänligen meddela oss om vi kan vara till ytterligare hjälp.
Formel, meget høflig
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
Tack på förhand...
Formel, meget høflig
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Om du behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Formel, meget høflig
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Jag vore mycket tacksam om du kunde undersöka ärendet så snart som möjligt.
Formel, meget høflig
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Formel, høflig
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Formel, høflig
Espero que possamos trabalhar em parceria.
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med dig.
Formel, høflig
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Tack för hjälpen med detta ärende.
Formel, høflig
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Formel, direkte
Caso precise de maiores informações...
Om du behöver mer information ...
Formel, direkte
Nós prezamos o seu negócio.
Vi uppskattar att göra affärer med dig.
Formel, direkte
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Kontakta mig - mitt telefonnummer är ...
Formel, meget direkte
Espero ter notícias suas em breve.
Jag ser fram emot att höra från dig snart.
Mindre formel, høflig
Cordialmente,
Med vänlig hälsning,
Formel, modtager navn ukendt
Atenciosamente,
Med vänliga hälsningar,
Formel, meget brugt, modtager kendt
Com elevada estima,
Med vänlig hälsning,
Formel, sjældent brugt, modtager navn kendt
Lembranças,
Vänliga hälsningar,
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Abraços,
Hälsningar,
Uformel, mellem forretningspartnere der ofte arbejder sammen