tjekkisk | Fraser - Forretning | E-mail

E-mail - Åbning

Excelentíssimo Sr. Presidente,
Vážený pane prezidente,
Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Vážený pane,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Vážená paní,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Vážený pane / Vážená paní,
Formel, modtager navn og køn ukendt
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Dobrý den,
Formel, når man henvender sig til adskillige ukendte mennesker eller en hel afdeling
A quem possa interessar,
Všem zainteresovaným stranám,
Formel, modtager/modtagere navn og køn er helt ukendt
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Vážený pane Smith,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Vážená paní Smithová,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
Vážená slečno Smithová,
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Vážená paní Smithová,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Milý Johne Smith,
Mindre fomel, en der har handlet med modtageren før
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Milý Johne,
Uformel, en der er venner med modtageren privat, relativt sjældent
Nós escrevemos a respeito de...
Obracíme se na vás ohledně...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Nós escrevemos em atenção à/ao...
Píšeme vám ve spojitosti s...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
A respeito de..
V návaznosti na...
Formel, at åbne angående noget du har set fra den virksomhed som du kontakter
Com referência a...
V návaznosti na...
Formel, at åbne angående noget du har set fra den virksomhed som du kontakter
Escrevo-lhe para saber sobre...
Píši vám, abych vás informoval o...
Mindre formel, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
Escrevo-lhe em nome de...
Píši Vám jménem...
Formel, når du skriver for en anden
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Vaše společnost mi byla doporučena...
Formel, høflig måde at åbne på

E-mail - Hoveddel

O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Vadilo by Vám, kdyby...
Formel anmodning, tentativ
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Formel anmodning, tentativ
Eu ficaria muito satisfeito se...
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Formel anmodning, tentativ
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Formel anmodning, meget høflig
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Formel anmodning, meget høflig
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Formel anmodning, høflig
Nós estamos interessados em obter/receber...
Máme zájem o získání/obdržení...
Formel anmodning, høflig
Devo perguntar-lhe se...
Musím vás požádat, zda...
Formel anmodning, høflig
O senhor/A senhora poderia recomendar...
Mohl(a) byste doporučit...
Formel anmodning, direkte
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Formel anmodning, direkte
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Formel anmodning, meget direkte
Nós ficaríamos agradecidos se...
Byli bychom vděční, kdyby...
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
Qual a lista atual de preços de...
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Formel specifik anmodning, direkte
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Formel anmodning, direkte
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Formel anmodning, direkte
É a nossa intenção...
Naším záměrem je, aby ...
Formel udtalelse om hensigt , direkte
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Formel, fører til en beslutning angående en forretningsaftale
Lamentamos informar que...
Je nám líto vás informovat, že...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller vise at der ikke er interesse for et tilbud
O anexo está no formato...
Příloha je ve formátu...
Engelsk: Formel, beskrevet præcist hvilket program modtageren burde åbne bilaget i
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
Dnes ráno jsem nemohl(a) otevřít danou přílohu. Můj antivirový program to detekoval jako virus.
Formel, direkte, beskrive et problem præcist med et bilag
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
Omlouvám se za to, že jsem nepřeposlal(a) zprávu dříve, ale kvůli překlepu byl e-mail vrácen a označen jako "od neznámého uživatele".
Formel, høflig
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
Pro další informace prosím navštivte naše webové stránky na adrese...
Formel, Når du reklamerer din hjemmeside

E-mail - Afslutning

Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Formel, meget høflig
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Formel, meget høflig
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
Děkuji Vám předem...
Formel, meget høflig
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formel, meget høflig
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Formel, meget høflig
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Formel, høflig
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formel, høflig
Espero que possamos trabalhar em parceria.
Těším se na možnou spolupráci.
Formel, høflig
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Děkuji vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Formel, høflig
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Formel, direkte
Caso precise de maiores informações...
Pokud budete potřebovat více informací...
Formel, direkte
Nós prezamos o seu negócio.
Vážíme si vaší práce.
Formel, direkte
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Formel, meget direkte
Espero ter notícias suas em breve.
Těším se na Vaší odpověď.
Mindre formel, høflig
Cordialmente,
S pozdravem,
Formel, modtager navn ukendt
Atenciosamente,
Se srdečným pozdravem,
Formel, meget brugt, modtager kendt
Com elevada estima,
S úctou,
Formel, sjældent brugt, modtager navn kendt
Lembranças,
Se srdečným pozdravem,
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Abraços,
S pozdravem, / Zdravím,
Uformel, mellem forretningspartnere der ofte arbejder sammen