tysk | Fraser - Forretning | E-mail

E-mail - Åbning

Excelentíssimo Sr. Presidente,
Sehr geehrter Herr Präsident,
Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Sehr geehrter Herr,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Sehr geehrte Frau,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formel, modtager navn og køn ukendt
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formel, når man henvender sig til adskillige ukendte mennesker eller en hel afdeling
A quem possa interessar,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formel, modtager/modtagere navn og køn er helt ukendt
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Lieber Herr Schmidt,
Mindre fomel, en der har handlet med modtageren før
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Lieber Johann,
Uformel, en der er venner med modtageren privat, relativt sjældent
Nós escrevemos a respeito de...
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Nós escrevemos em atenção à/ao...
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
A respeito de..
Bezug nehmend auf...
Formel, at åbne angående noget du har set fra den virksomhed som du kontakter
Com referência a...
In Bezug auf...
Formel, at åbne angående noget du har set fra den virksomhed som du kontakter
Escrevo-lhe para saber sobre...
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Mindre formel, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
Escrevo-lhe em nome de...
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Formel, når du skriver for en anden
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Formel, høflig måde at åbne på

E-mail - Hoveddel

O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Formel anmodning, tentativ
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
Wären Sie so freundlich...
Formel anmodning, tentativ
Eu ficaria muito satisfeito se...
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Formel anmodning, tentativ
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Formel anmodning, meget høflig
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Formel anmodning, meget høflig
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Formel anmodning, høflig
Nós estamos interessados em obter/receber...
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Formel anmodning, høflig
Devo perguntar-lhe se...
Ich möchte Sie fragen, ob...
Formel anmodning, høflig
O senhor/A senhora poderia recomendar...
Können Sie ... empfehlen...
Formel anmodning, direkte
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Formel anmodning, direkte
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Sie werden dringlichst gebeten...
Formel anmodning, meget direkte
Nós ficaríamos agradecidos se...
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
Qual a lista atual de preços de...
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Formel specifik anmodning, direkte
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Formel anmodning, direkte
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Formel anmodning, direkte
É a nossa intenção...
Wir beabsichtigen...
Formel udtalelse om hensigt , direkte
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Formel, fører til en beslutning angående en forretningsaftale
Lamentamos informar que...
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Formel, afslag på en forretningsaftale eller vise at der ikke er interesse for et tilbud
O anexo está no formato...
Der Anhang ist im ...-Format.
Engelsk: Formel, beskrevet præcist hvilket program modtageren burde åbne bilaget i
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Formel, direkte, beskrive et problem præcist med et bilag
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Formel, høflig
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Formel, Når du reklamerer din hjemmeside

E-mail - Afslutning

Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formel, meget høflig
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Formel, meget høflig
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
Vielen Dank im Voraus...
Formel, meget høflig
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formel, meget høflig
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Formel, meget høflig
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Formel, høflig
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formel, høflig
Espero que possamos trabalhar em parceria.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Formel, høflig
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Formel, høflig
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Formel, direkte
Caso precise de maiores informações...
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Formel, direkte
Nós prezamos o seu negócio.
Wir schätzen Sie als Kunde.
Formel, direkte
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Formel, meget direkte
Espero ter notícias suas em breve.
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Mindre formel, høflig
Cordialmente,
Mit freundlichen Grüßen
Formel, modtager navn ukendt
Atenciosamente,
Mit freundlichen Grüßen
Formel, meget brugt, modtager kendt
Com elevada estima,
Hochachtungsvoll
Formel, sjældent brugt, modtager navn kendt
Lembranças,
Herzliche Grüße
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Abraços,
Grüße
Uformel, mellem forretningspartnere der ofte arbejder sammen