japansk | Fraser - Forretning | E-mail

E-mail - Åbning

Уважаемый г-н президент
拝啓
・・・・様
Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne
Уважаемый г-н ...
拝啓
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Уважаемая госпожа...
拝啓 
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Уважаемые...
拝啓
Formel, modtager navn og køn ukendt
Уважаемые...
拝啓 
Formel, når man henvender sig til adskillige ukendte mennesker eller en hel afdeling
Уважаемые...
関係者各位
Formel, modtager/modtagere navn og køn er helt ukendt
Уважаемый г-н Смидт
拝啓
・・・・様
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Уважаемая г-жа Смидт
拝啓
・・・・様
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Уважаемая г-жа Смидт
拝啓
・・・・様
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Уважаемая г-жа Смидт
拝啓
・・・・様
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Уважаемый...
佐藤太郎様
Mindre fomel, en der har handlet med modtageren før
Дорогой Иван!
佐藤太郎様
Uformel, en der er venner med modtageren privat, relativt sjældent
Пишем вам по поводу...
・・・・についてお知らせいたします。
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Мы пишем в связи с ...
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Ввиду...
・・・にさらに付け加えますと、
Formel, at åbne angående noget du har set fra den virksomhed som du kontakter
В отношении...
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
Formel, at åbne angående noget du har set fra den virksomhed som du kontakter
Не могли бы вы предоставить информацию о...
・・・についてお伺いします。
Mindre formel, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
Я пишу от лица..., чтобы...
・・・に代わって連絡しております。
Formel, når du skriver for en anden
Ваша компания была рекомендована...
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Formel, høflig måde at åbne på

E-mail - Hoveddel

Вы не против, если...
・・・・していただけないでしょうか。
Formel anmodning, tentativ
Будьте любезны...
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Formel anmodning, tentativ
Буду очень благодарен, если...
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
Formel anmodning, tentativ
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Formel anmodning, meget høflig
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
・・・・していただければ幸いです。
Formel anmodning, meget høflig
Не могли бы вы прислать мне...
・・・・を送っていただけますか。
Formel anmodning, høflig
Мы заинтересованы в получении...
是非・・・・を購入したいと思います。
Formel anmodning, høflig
Вынужден (с)просить вас...
・・・・は可能でしょうか?
Formel anmodning, høflig
Не могли бы вы посоветовать...
・・・・を紹介してください。
Formel anmodning, direkte
Пришлите пожалуйста...
・・・・をお送りください。
Formel anmodning, direkte
Вам необходимо срочно...
至急・・・・してください。
Formel anmodning, meget direkte
Мы были бы признательны, если..
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
Каков ваш актуальный прейскурант на...
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Formel specifik anmodning, direkte
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Formel anmodning, direkte
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Formel anmodning, direkte
Нашим намерением является...
・・・・することを目的としております。
Formel udtalelse om hensigt , direkte
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Formel, fører til en beslutning angående en forretningsaftale
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
大変申し訳ございませんが・・・・
Formel, afslag på en forretningsaftale eller vise at der ikke er interesse for et tilbud
Прикрепленный файл в формате...
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
Engelsk: Formel, beskrevet præcist hvilket program modtageren burde åbne bilaget i
Сегодня утром мне не удалось открыть ваш прикрепленный файл. Мой антивирус обнаружил в нем вирус.
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
Formel, direkte, beskrive et problem præcist med et bilag
Прошу прощения за то, что не ответил раньше, но из-за опечатки ваш e-mail не был доставлен. Причина ошибки: "Пользователь неизвестен"
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
Formel, høflig
Больше информации см. на сайте...
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
Formel, Når du reklamerer din hjemmeside

E-mail - Afslutning

Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Formel, meget høflig
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Formel, meget høflig
Заранее спасибо...
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Formel, meget høflig
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formel, meget høflig
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Formel, meget høflig
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Formel, høflig
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formel, høflig
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Formel, høflig
Спасибо за помощь в этом деле.
お力添えいただきありがとうございます。
Formel, høflig
Я хотел бы обсудить это с вами
この件について話し合える日を心待ちにしています。
Formel, direkte
Если вам необходимо больше информации...
さらに情報が必要な場合は・・・・
Formel, direkte
Мы ценим ваш вклад
誠にありがとうございました。
Formel, direkte
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
Formel, meget direkte
Надеюсь на скорый ответ
お返事を楽しみに待っています。
Mindre formel, høflig
С уважением...
敬具
Formel, modtager navn ukendt
С уважением...
敬具
Formel, meget brugt, modtager kendt
С уважением ваш...
敬白
Formel, sjældent brugt, modtager navn kendt
С уважением...
敬具
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
С уважением...
よろしくお願い致します。
Uformel, mellem forretningspartnere der ofte arbejder sammen