fransk | Fraser - Forretning | E-mail

E-mail - Åbning

Distinguido Sr. Presidente:
Monsieur le Président,
Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne
Distinguido Señor:
Monsieur,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Distinguida Señora:
Madame,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Señores:
Madame, Monsieur,
Formel, modtager navn og køn ukendt
Apreciados Señores:
Madame, Monsieur
Formel, når man henvender sig til adskillige ukendte mennesker eller en hel afdeling
A quien pueda interesar
Aux principaux concernés,
Formel, modtager/modtagere navn og køn er helt ukendt
Apreciado Sr. Pérez:
Monsieur Dupont,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Apreciado Sra. Pérez:
Madame Dupont,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Apreciada Srta. Pérez:
Mademoiselle Dupont,
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Apreciada Sra. Pérez:
Madame Dupont,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Estimado Sr. Pérez:
Monsieur Dupont,
Mindre fomel, en der har handlet med modtageren før
Querido Juan:
Cher Benjamin,
Uformel, en der er venner med modtageren privat, relativt sjældent
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Nous vous écrivons concernant...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Le escribimos en referencia a...
Nous vous écrivons au sujet de...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Con relación a...
Suite à...
Formel, at åbne angående noget du har set fra den virksomhed som du kontakter
En referencia a...
En référence à...
Formel, at åbne angående noget du har set fra den virksomhed som du kontakter
Escribo para pedir información sobre...
J'écris afin de me renseigner sur...
Mindre formel, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
Le escribo en nombre de...
Je vous écris de la part de...
Formel, når du skriver for en anden
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
Formel, høflig måde at åbne på

E-mail - Hoveddel

¿Sería posible...
Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Formel anmodning, tentativ
¿Tendría la amabilidad de...
Auriez-vous l'amabilité de...
Formel anmodning, tentativ
Me complacería mucho si...
Je vous saurai gré de...
Formel anmodning, tentativ
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Formel anmodning, meget høflig
Le agradecería enormemente si pudiera...
Je vous saurai gré de...
Formel anmodning, meget høflig
¿Podría enviarme...
Pourriez-vous me faire parvenir...
Formel anmodning, høflig
Estamos interesados en obtener/recibir...
Nous sommes intéressés par la réception de...
Formel anmodning, høflig
Me atrevo a preguntarle si...
Je me permets de vous demander si...
Formel anmodning, høflig
¿Podría recomendarme...
Pourriez-vous recommander...
Formel anmodning, direkte
¿Podría enviarme...
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Formel anmodning, direkte
Se le insta urgentemente a...
Nous vous prions de...
Formel anmodning, meget direkte
Estaríamos muy agradecidos si...
Nous vous serions reconnaissants si...
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Quelle est votre liste des prix pour...
Formel specifik anmodning, direkte
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Formel anmodning, direkte
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Formel anmodning, direkte
Es nuestra intención...
Notre intention est de...
Formel udtalelse om hensigt , direkte
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Formel, fører til en beslutning angående en forretningsaftale
Lamentamos informarle que...
Nous regrettons de vous informer que...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller vise at der ikke er interesse for et tilbud
El archivo adjunto está en formato...
Le fichier joint est au format...
Engelsk: Formel, beskrevet præcist hvilket program modtageren burde åbne bilaget i
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
Formel, direkte, beskrive et problem præcist med et bilag
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
Formel, høflig
Para mayor información consulte nuestra página web:
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
Formel, Når du reklamerer din hjemmeside

E-mail - Afslutning

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
Formel, meget høflig
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
Formel, meget høflig
Le agradecemos de antemano...
En vous remerciant par avance...
Formel, meget høflig
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Formel, meget høflig
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Formel, meget høflig
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
Formel, høflig
Si requiere más información no dude en contactarme.
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
Formel, høflig
Me complace la idea de trabajar juntos.
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
Formel, høflig
Gracias por su ayuda en este asunto.
Merci pour votre aide.
Formel, høflig
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Formel, direkte
Si requiere más información...
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
Formel, direkte
Apreciamos hacer negocios con usted.
Merci de votre confiance.
Formel, direkte
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Formel, meget direkte
Espero tener noticias de usted pronto.
Dans l'attente de votre réponse.
Mindre formel, høflig
Se despide cordialmente,
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Formel, modtager navn ukendt
Atentamente,
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Formel, meget brugt, modtager kendt
Respetuosamente,
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Formel, sjældent brugt, modtager navn kendt
Saludos,
Meilleures salutations,
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Saludos,
Cordialement,
Uformel, mellem forretningspartnere der ofte arbejder sammen