polsk | Fraser - Forretning | E-mail

E-mail - Åbning

Distinguido Sr. Presidente:
Szanowny Panie Prezydencie,
Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne
Distinguido Señor:
Szanowny Panie,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Distinguida Señora:
Drogi/Szanowny Pani,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Señores:
Szanowni Państwo,
Formel, modtager navn og køn ukendt
Apreciados Señores:
Szanowni Państwo,
Formel, når man henvender sig til adskillige ukendte mennesker eller en hel afdeling
A quien pueda interesar
Szanowni Państwo,
Formel, modtager/modtagere navn og køn er helt ukendt
Apreciado Sr. Pérez:
Szanowny Panie,
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Apreciado Sra. Pérez:
Szanowna Pani,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Apreciada Srta. Pérez:
Szanowna Pani,
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Apreciada Sra. Pérez:
Szanowna Pani,
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Estimado Sr. Pérez:
Szanowny Panie,
Mindre fomel, en der har handlet med modtageren før
Querido Juan:
Drogi Tomaszu,
Uformel, en der er venner med modtageren privat, relativt sjældent
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Piszemy do Państwa w sprawie...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Le escribimos en referencia a...
Piszemy do Państwa w związku z...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Con relación a...
W nawiązaniu do...
Formel, at åbne angående noget du har set fra den virksomhed som du kontakter
En referencia a...
Nawiązując do...
Formel, at åbne angående noget du har set fra den virksomhed som du kontakter
Escribo para pedir información sobre...
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Mindre formel, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
Le escribo en nombre de...
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Formel, når du skriver for en anden
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Formel, høflig måde at åbne på

E-mail - Hoveddel

¿Sería posible...
Czy miałby Pan coś przeciwko...
Formel anmodning, tentativ
¿Tendría la amabilidad de...
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Formel anmodning, tentativ
Me complacería mucho si...
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Formel anmodning, tentativ
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Formel anmodning, meget høflig
Le agradecería enormemente si pudiera...
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Formel anmodning, meget høflig
¿Podría enviarme...
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Formel anmodning, høflig
Estamos interesados en obtener/recibir...
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Formel anmodning, høflig
Me atrevo a preguntarle si...
Chciałbym zapytać, czy...
Formel anmodning, høflig
¿Podría recomendarme...
Czy mógłby mi Pan polecić...
Formel anmodning, direkte
¿Podría enviarme...
Prosiłbym o przesłanie mi...
Formel anmodning, direkte
Se le insta urgentemente a...
Proszę o pilne przesłanie mi...
Formel anmodning, meget direkte
Estaríamos muy agradecidos si...
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Formel specifik anmodning, direkte
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Formel anmodning, direkte
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Formel anmodning, direkte
Es nuestra intención...
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Formel udtalelse om hensigt , direkte
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Formel, fører til en beslutning angående en forretningsaftale
Lamentamos informarle que...
Z przykrością informujemy, że...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller vise at der ikke er interesse for et tilbud
El archivo adjunto está en formato...
Załącznik jest w formacie...
Engelsk: Formel, beskrevet præcist hvilket program modtageren burde åbne bilaget i
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
Formel, direkte, beskrive et problem præcist med et bilag
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
Formel, høflig
Para mayor información consulte nuestra página web:
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
Formel, Når du reklamerer din hjemmeside

E-mail - Afslutning

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
Formel, meget høflig
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
Formel, meget høflig
Le agradecemos de antemano...
Z góry dziękuję...
Formel, meget høflig
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Formel, meget høflig
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Formel, meget høflig
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Formel, høflig
Si requiere más información no dude en contactarme.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Formel, høflig
Me complace la idea de trabajar juntos.
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
Formel, høflig
Gracias por su ayuda en este asunto.
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Formel, høflig
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Formel, direkte
Si requiere más información...
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Formel, direkte
Apreciamos hacer negocios con usted.
Doceniamy Państwa pracę.
Formel, direkte
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Formel, meget direkte
Espero tener noticias de usted pronto.
Czekam na Pana odpowiedź.
Mindre formel, høflig
Se despide cordialmente,
Z wyrazami szacunku,
Formel, modtager navn ukendt
Atentamente,
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
Formel, meget brugt, modtager kendt
Respetuosamente,
Z poważaniem,
Formel, sjældent brugt, modtager navn kendt
Saludos,
Pozdrawiam serdecznie,
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Saludos,
Pozdrawiam,
Uformel, mellem forretningspartnere der ofte arbejder sammen