russisk | Fraser - Forretning | E-mail

E-mail - Åbning

Distinguido Sr. Presidente:
Уважаемый г-н президент
Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne
Distinguido Señor:
Уважаемый г-н ...
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Distinguida Señora:
Уважаемая госпожа...
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Señores:
Уважаемые...
Formel, modtager navn og køn ukendt
Apreciados Señores:
Уважаемые...
Formel, når man henvender sig til adskillige ukendte mennesker eller en hel afdeling
A quien pueda interesar
Уважаемые...
Formel, modtager/modtagere navn og køn er helt ukendt
Apreciado Sr. Pérez:
Уважаемый г-н Смидт
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Apreciado Sra. Pérez:
Уважаемая г-жа Смидт
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Apreciada Srta. Pérez:
Уважаемая г-жа Смидт
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Apreciada Sra. Pérez:
Уважаемая г-жа Смидт
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Estimado Sr. Pérez:
Уважаемый...
Mindre fomel, en der har handlet med modtageren før
Querido Juan:
Дорогой Иван!
Uformel, en der er venner med modtageren privat, relativt sjældent
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Пишем вам по поводу...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Le escribimos en referencia a...
Мы пишем в связи с ...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Con relación a...
Ввиду...
Formel, at åbne angående noget du har set fra den virksomhed som du kontakter
En referencia a...
В отношении...
Formel, at åbne angående noget du har set fra den virksomhed som du kontakter
Escribo para pedir información sobre...
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Mindre formel, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
Le escribo en nombre de...
Я пишу от лица..., чтобы...
Formel, når du skriver for en anden
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Ваша компания была рекомендована...
Formel, høflig måde at åbne på

E-mail - Hoveddel

¿Sería posible...
Вы не против, если...
Formel anmodning, tentativ
¿Tendría la amabilidad de...
Будьте любезны...
Formel anmodning, tentativ
Me complacería mucho si...
Буду очень благодарен, если...
Formel anmodning, tentativ
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Formel anmodning, meget høflig
Le agradecería enormemente si pudiera...
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Formel anmodning, meget høflig
¿Podría enviarme...
Не могли бы вы прислать мне...
Formel anmodning, høflig
Estamos interesados en obtener/recibir...
Мы заинтересованы в получении...
Formel anmodning, høflig
Me atrevo a preguntarle si...
Вынужден (с)просить вас...
Formel anmodning, høflig
¿Podría recomendarme...
Не могли бы вы посоветовать...
Formel anmodning, direkte
¿Podría enviarme...
Пришлите пожалуйста...
Formel anmodning, direkte
Se le insta urgentemente a...
Вам необходимо срочно...
Formel anmodning, meget direkte
Estaríamos muy agradecidos si...
Мы были бы признательны, если..
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Formel specifik anmodning, direkte
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Formel anmodning, direkte
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Formel anmodning, direkte
Es nuestra intención...
Нашим намерением является...
Formel udtalelse om hensigt , direkte
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Formel, fører til en beslutning angående en forretningsaftale
Lamentamos informarle que...
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller vise at der ikke er interesse for et tilbud
El archivo adjunto está en formato...
Прикрепленный файл в формате...
Engelsk: Formel, beskrevet præcist hvilket program modtageren burde åbne bilaget i
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Сегодня утром мне не удалось открыть ваш прикрепленный файл. Мой антивирус обнаружил в нем вирус.
Formel, direkte, beskrive et problem præcist med et bilag
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Прошу прощения за то, что не ответил раньше, но из-за опечатки ваш e-mail не был доставлен. Причина ошибки: "Пользователь неизвестен"
Formel, høflig
Para mayor información consulte nuestra página web:
Больше информации см. на сайте...
Formel, Når du reklamerer din hjemmeside

E-mail - Afslutning

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Formel, meget høflig
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Formel, meget høflig
Le agradecemos de antemano...
Заранее спасибо...
Formel, meget høflig
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formel, meget høflig
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Formel, meget høflig
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Formel, høflig
Si requiere más información no dude en contactarme.
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formel, høflig
Me complace la idea de trabajar juntos.
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Formel, høflig
Gracias por su ayuda en este asunto.
Спасибо за помощь в этом деле.
Formel, høflig
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Я хотел бы обсудить это с вами
Formel, direkte
Si requiere más información...
Если вам необходимо больше информации...
Formel, direkte
Apreciamos hacer negocios con usted.
Мы ценим ваш вклад
Formel, direkte
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Formel, meget direkte
Espero tener noticias de usted pronto.
Надеюсь на скорый ответ
Mindre formel, høflig
Se despide cordialmente,
С уважением...
Formel, modtager navn ukendt
Atentamente,
С уважением...
Formel, meget brugt, modtager kendt
Respetuosamente,
С уважением ваш...
Formel, sjældent brugt, modtager navn kendt
Saludos,
С уважением...
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Saludos,
С уважением...
Uformel, mellem forretningspartnere der ofte arbejder sammen