russisk | Fraser - Forretning | E-mail

E-mail - Åbning

Sehr geehrter Herr Präsident,
Уважаемый г-н президент
Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne
Sehr geehrter Herr,
Уважаемый г-н ...
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Sehr geehrte Frau,
Уважаемая госпожа...
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Sehr geehrte Damen und Herren,
Уважаемые...
Formel, modtager navn og køn ukendt
Sehr geehrte Damen und Herren,
Уважаемые...
Formel, når man henvender sig til adskillige ukendte mennesker eller en hel afdeling
Sehr geehrte Damen und Herren,
Уважаемые...
Formel, modtager/modtagere navn og køn er helt ukendt
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Уважаемый г-н Смидт
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Уважаемая г-жа Смидт
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Уважаемая г-жа Смидт
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Уважаемая г-жа Смидт
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Lieber Herr Schmidt,
Уважаемый...
Mindre fomel, en der har handlet med modtageren før
Lieber Johann,
Дорогой Иван!
Uformel, en der er venner med modtageren privat, relativt sjældent
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Пишем вам по поводу...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Мы пишем в связи с ...
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Bezug nehmend auf...
Ввиду...
Formel, at åbne angående noget du har set fra den virksomhed som du kontakter
In Bezug auf...
В отношении...
Formel, at åbne angående noget du har set fra den virksomhed som du kontakter
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Mindre formel, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Я пишу от лица..., чтобы...
Formel, når du skriver for en anden
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Ваша компания была рекомендована...
Formel, høflig måde at åbne på

E-mail - Hoveddel

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Вы не против, если...
Formel anmodning, tentativ
Wären Sie so freundlich...
Будьте любезны...
Formel anmodning, tentativ
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Буду очень благодарен, если...
Formel anmodning, tentativ
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Formel anmodning, meget høflig
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Formel anmodning, meget høflig
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Не могли бы вы прислать мне...
Formel anmodning, høflig
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Мы заинтересованы в получении...
Formel anmodning, høflig
Ich möchte Sie fragen, ob...
Вынужден (с)просить вас...
Formel anmodning, høflig
Können Sie ... empfehlen...
Не могли бы вы посоветовать...
Formel anmodning, direkte
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Пришлите пожалуйста...
Formel anmodning, direkte
Sie werden dringlichst gebeten...
Вам необходимо срочно...
Formel anmodning, meget direkte
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Мы были бы признательны, если..
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Formel specifik anmodning, direkte
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Formel anmodning, direkte
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Formel anmodning, direkte
Wir beabsichtigen...
Нашим намерением является...
Formel udtalelse om hensigt , direkte
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Formel, fører til en beslutning angående en forretningsaftale
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Formel, afslag på en forretningsaftale eller vise at der ikke er interesse for et tilbud
Der Anhang ist im ...-Format.
Прикрепленный файл в формате...
Engelsk: Formel, beskrevet præcist hvilket program modtageren burde åbne bilaget i
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Сегодня утром мне не удалось открыть ваш прикрепленный файл. Мой антивирус обнаружил в нем вирус.
Formel, direkte, beskrive et problem præcist med et bilag
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Прошу прощения за то, что не ответил раньше, но из-за опечатки ваш e-mail не был доставлен. Причина ошибки: "Пользователь неизвестен"
Formel, høflig
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Больше информации см. на сайте...
Formel, Når du reklamerer din hjemmeside

E-mail - Afslutning

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Formel, meget høflig
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Formel, meget høflig
Vielen Dank im Voraus...
Заранее спасибо...
Formel, meget høflig
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formel, meget høflig
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Formel, meget høflig
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Formel, høflig
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formel, høflig
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Formel, høflig
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Спасибо за помощь в этом деле.
Formel, høflig
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Я хотел бы обсудить это с вами
Formel, direkte
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Если вам необходимо больше информации...
Formel, direkte
Wir schätzen Sie als Kunde.
Мы ценим ваш вклад
Formel, direkte
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Formel, meget direkte
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Надеюсь на скорый ответ
Mindre formel, høflig
Mit freundlichen Grüßen
С уважением...
Formel, modtager navn ukendt
Mit freundlichen Grüßen
С уважением...
Formel, meget brugt, modtager kendt
Hochachtungsvoll
С уважением ваш...
Formel, sjældent brugt, modtager navn kendt
Herzliche Grüße
С уважением...
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Grüße
С уважением...
Uformel, mellem forretningspartnere der ofte arbejder sammen