japansk | Fraser - Forretning | E-mail

E-mail - Åbning

Tisztelt Elnök Úr!
拝啓
・・・・様
Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne
Tisztelt Uram!
拝啓
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Tisztelt Hölgyem!
拝啓 
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Tisztelt Hölgyem/Uram!
拝啓
Formel, modtager navn og køn ukendt
Tisztelt Uraim!
拝啓 
Formel, når man henvender sig til adskillige ukendte mennesker eller en hel afdeling
Tisztelt Hölgyem/Uram!
関係者各位
Formel, modtager/modtagere navn og køn er helt ukendt
Tisztelt Smith úr!
拝啓
・・・・様
Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Tisztelt Smith Asszony!
拝啓
・・・・様
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt
Tisztelt Smith Asszony!
拝啓
・・・・様
Formel, kvindelig modtager, single, navn ukendt
Tisztelt Smith Asszony!
拝啓
・・・・様
Formel, kvindelig modtager, navn ukendt, civilstand ukendt
Kedves Smith John!
佐藤太郎様
Mindre fomel, en der har handlet med modtageren før
Kedves John!
佐藤太郎様
Uformel, en der er venner med modtageren privat, relativt sjældent
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
・・・・についてお知らせいたします。
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
Formel, at åbne på vegne af hele virksomheden
Továbbá ....
・・・にさらに付け加えますと、
Formel, at åbne angående noget du har set fra den virksomhed som du kontakter
A ... ajánlásával....
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
Formel, at åbne angående noget du har set fra den virksomhed som du kontakter
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
・・・についてお伺いします。
Mindre formel, at åbne på vegne af dig selv for din virksomhed
X nevében írok Önnek ....
・・・に代わって連絡しております。
Formel, når du skriver for en anden
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Formel, høflig måde at åbne på

E-mail - Hoveddel

Nem bánná, ha ...
・・・・していただけないでしょうか。
Formel anmodning, tentativ
Lenne olyan szíves, hogy...
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Formel anmodning, tentativ
Le lennék kötelezve, ha ...
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
Formel anmodning, tentativ
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Formel anmodning, meget høflig
Hálás lennék, ha ...
・・・・していただければ幸いです。
Formel anmodning, meget høflig
Elküldené nekem...
・・・・を送っていただけますか。
Formel anmodning, høflig
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
是非・・・・を購入したいと思います。
Formel anmodning, høflig
Meg kell kérdeznem, hogy ...
・・・・は可能でしょうか?
Formel anmodning, høflig
Tudna ajánlani...
・・・・を紹介してください。
Formel anmodning, direkte
Elküldené nekem ...
・・・・をお送りください。
Formel anmodning, direkte
Sürgősen kérjük, hogy ...
至急・・・・してください。
Formel anmodning, meget direkte
Hálásak lennénk, ha ...
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
Formel anmodning, på vegne af virksomheden
Mi a jelenlegi ára a ....
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Formel specifik anmodning, direkte
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Formel anmodning, direkte
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Formel anmodning, direkte
Az a szándékunk, hogy ...
・・・・することを目的としております。
Formel udtalelse om hensigt , direkte
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Formel, fører til en beslutning angående en forretningsaftale
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
大変申し訳ございませんが・・・・
Formel, afslag på en forretningsaftale eller vise at der ikke er interesse for et tilbud
A csatolmány a ...
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
Engelsk: Formel, beskrevet præcist hvilket program modtageren burde åbne bilaget i
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
Formel, direkte, beskrive et problem præcist med et bilag
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
Formel, høflig
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
Formel, Når du reklamerer din hjemmeside

E-mail - Afslutning

Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Formel, meget høflig
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Formel, meget høflig
Előre is köszönöm...
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Formel, meget høflig
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formel, meget høflig
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Formel, meget høflig
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Formel, høflig
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formel, høflig
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Formel, høflig
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
お力添えいただきありがとうございます。
Formel, høflig
Várom, hogy megbeszélhessük.
この件について話し合える日を心待ちにしています。
Formel, direkte
Ha több információra van szüksége
さらに情報が必要な場合は・・・・
Formel, direkte
Értékeljük az Ön üzletét.
誠にありがとうございました。
Formel, direkte
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
Formel, meget direkte
Várom a válaszát.
お返事を楽しみに待っています。
Mindre formel, høflig
Tisztelettel,
敬具
Formel, modtager navn ukendt
Tisztelettel,
敬具
Formel, meget brugt, modtager kendt
Tisztelettel,
敬白
Formel, sjældent brugt, modtager navn kendt
Üdvözlettel,
敬具
Uformel, mellem forretningspartnere der er på fornavne
Üdvözlettel,
よろしくお願い致します。
Uformel, mellem forretningspartnere der ofte arbejder sammen