ungarsk | Fraser - Forretning | Ordre

Ordre - Anbringelse

Harkitsemme ... ostoa...
Gondolkozunk a ... vásárlásán.
Formel, tentativ
Tilaisimme mielellämme yritykseltänne...
Örömmel tudatjuk, hogy szeretnénk Önöktől rendelni....
Formel, meget høflig
Haluaisimme tehdä tilauksen.
Szeretnénk rendelést leadni.
Formel, høflig
Liitteenä sitova tilauksemme...
Mellékelten találja a rendelésünket ...
Formel, høflig
Liitteenä löydätte tilauksemme.
Csatolva találja a rendelésünket.
Formel, høflig
Meillä on jatkuva tarve ... ja siksi haluaisimme tilata...
Állandó keresletünk van a ... iránt és szeretnénk rendelni ...
Formel, høflig
Täten jätämme tilauksemme...
Ezúton szeretnénk rendelni...
Formel, høflig
Aikomuksemme on ostaa ... teiltä.
Szeretnénk Önöktől ....-t vásárolni.
Formel, høflig
Voisitteko hyväksyä tarjouksemme ... kappalehintaan ...?
Elfogadnak egy rendelést ...-ból/ből ...áron...?
Formel, meget direkte
Odotamme vahvistustanne. Olkaa hyvä ja vahvistakaa tilaus kirjallisena.
Várjuk az írásos visszaigazolást.
Formel, høflig

Ordre - Bekræftelse

Voisitteko vahvistaa toimituspäivän sekä hinnan faksilla?
Vissza tudná igazolni a megrendelés dátumát és az árat faxon?
Formel, høflig
Tilauksenne käsitellään niin nopeasti kuin mahdollista
A rendelését a lehető leggyorsabban feldolgozzuk.
Formel, meget høflig
Tilaustanne käsitellään, ja se on oletettavasti lähtövalmiina ennen...
A rendelése feldolgozás alatt van és reméljük, hogy a rendelés szállításra kész lesz még ... előtt.
Formel, høflig
Suullisten sopimustemme mukaisesti lähetämme täten kirjallisen sopimuksen allekirjoitettavaksi
A szóbeli megállapodásunknak megfelelően, küldjük a szerződést aláírásra.
Formel, høflig
Liitteenä löydätte sopimuksen kahtena kappaleena.
A csatolmányban megtalálja a szerződés két másolatát.
Formel, høflig
Olkaa hyvä ja lähettäkää sopimus meille allekirjoitettuna 10 päivän sisällä sen vastaanottamisesta.
Kérjük a kézhezkapás után maximum 10 napon belül küldje vissza a szerződést aláírt példányát
Formel, høflig
Täten vahvistamme tilauksenne.
Ezáltal visszaigazoljuk a foglalásukat.
Formel, høflig
Täten vahvistamme suullisen tilauksenne, päiväys...
Ezáltal visszaigazoljuk a ... napi szóbeli rendelésüket.
Formel, høflig
Hyväksymme maksuehtonne sekä vahvistamme, että maksu tapahtuu peruuttamattomalla luottokirjeellä tai kansainvälisellä tilisiirrolla.
Elfogadjuk a fizetési feltételeiket és megerősítjük, hogy a fizetés a visszavonhatatlan hitel-levélen/nemzetközi utaláson/banki utaláson keresztül fog történni.
Formel, direkte
Olemme juuri vastaanottaneet faksinne ja vahvistamme täten tilauksenne.
Megkaptuk a faxot, és visszaigazoljuk a rendelést.
Formel, direkte
Teemme tämän koetilauksen sillä ehdolla, että tavara toimitetaan ennen...
Azzal a feltétellel adjuk fel ezt a rendelést, hogy a kiszállításnak ... előtt kell történnie.
Formel, direkte
Tavaranne toimitetaan ...päivän/viikon/kuukauden sisällä.
Az áru ...napon/héten/hónapon belül feladásra kerül.
Formel, direkte

Ordre - Ændring af ordre detaljer

Olisiko mahdollista pienentää tilaamamme määrää...
Lehetséges a rendelésünk lecsökkentése ...-ról/ről...-ra/re?
Formel, høflig
Olisiko mahdollista tilata suurempi määrä...
Lehetséges a rendelés növelése ...-ról/ről ...-ra/re?
Formel, høflig
Olisiko mahdollista viivyttää tilaustamme...
Lehetséges a rendelés késeltetése ....-ig?
Formel, høflig
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että emme kykene toimittamaan tavaroitanne ennen kuin...
Sajnálattal kell értesítenem, hogy sajnos nem fogjuk tudni az árut kiszállítani ...-ig.
Formel, høflig
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan teille, että tavaranne eivät ole vielä huomenna valmiita lähetettäväksi.
Sajnálattal értesítjük, hogy sajnos a rendelés nem lesz készen a holnapi szállításra.
Formel, høflig

Ordre - Afbestilling

Joudumme valitettavasti tilaamaan tavaran jostain muualta.
Sajnálattal értesítjük, hogy mással kívánjuk lebonyolítani a rendelést.
Formel, meget høflig
Olemme valitettavasti jättäneet tilauksen jo muualle.
Sajnálattal értesítjük, a rendelést mással bonyolítjuk le.
Formel, meget høflig
Nämä tavarat eivät valitettavasti ole enää saatavilla/ovat loppu varastosta, joten joudumme perumaan tilauksenne.
Sajnos ezek az árucikkek már nem elérhetően raktáron, ezért törölnünk kell a rendelésüket.
Formel, høflig
Valitettavasti ehtonne eivät ole tarpeeksi kilpailukykyiset voidaksemme jättää tilauksemme teille.
Sajnos az Önök feltételei nem elég versenyképesek, hogy a rendelés megvalósítható legyen
Formel, høflig
Valitettavasti emme voi hyväksyä tarjoustanne, sillä...
Sajnos nem tudjuk elfogadni az ajánlatukat, mivel...
Formel, høflig
Haluaisimme peruuttaa tilauksemme. Tilauksemme numero on...
Szeretnénk törölni a rendelésünket. A rendelés száma ...
Formel, direkte
Joudumme peruuttamaan tilauksemme ... takia.
Kénytelen vagyunk törölni a megrendelésünket, mivel...
Formel, direkte
Koska ette suostuneet tarjoamaan edullisempaa hintaa, joudumme valitettavasti peruuttamaan tilauksemme.
Mivel Önök nem hajlandóak alacsonyabb árat adni, ezért sajnos nem tudunk Önöknél rendelést leadni
Formel, meget direkte
Emme näe muuta vaihtoehtoa kuin peruuttaa tilauksemme koskien...
Nem látunk más megoldást, mint törölni a rendelésünket a ....
Formel, meget direkte