Thai | Fraser - Forretning | Ordre

Ordre - Anbringelse

저희는 .... 구입을 고려중에 있습니다.
เรากำลังพิจารณาซื้อ...
Formel, tentativ
귀사의 .... 를 주문하게 되어 기쁩니다.
เราดีใจเป็นอย่างมากที่จะสั่งของกับบริษัทของคุณเพื่อ...
Formel, meget høflig
주문을 하고 싶습니다.
เราต้องการสั่งของ
Formel, høflig
동봉된 자료는 ... 에 대한 저희 회사의 주문 내역서 입니다.
แนบไปด้วยนั้นคือใบสั่งของของบริษัทเรา
Formel, høflig
동봉된 자료에서 저희의 주문 사항을 보실 수 있습니다.
ที่แนบติดไปคุณจะเห็นคำสั่งของเรา
Formel, høflig
저희는 ...에 대한 꾸준한 수요가 있습니다. 그래서 ...를 주문하고 싶습니다.
เรามีความต้องการอย่างคงที่สำหรับ...และเราต้องการจะสั่ง...
Formel, høflig
... 주문내역서를 첨부하여 보냅니다.
เราได้จัดตั้งคำขอสำหรับ...
Formel, høflig
귀사로 부터 ...를 구입하고 싶습니다.
เราตั้งใจที่จะซื้อ...จากคุณ
Formel, høflig
귀사의 ... 를 ...의 가격으로 구입하고 싶은데, 가능할까요?
คุณจะสามารถยอมรับและสั่งของสำหรับ...ในราคา...ต่อ...?
Formel, meget direkte
확답을 기다리겠습니다. 문서 형태로 또는 글로 써서 주시면 감사하겠습니다.
เรารอคอยสำหรับการตอบรับของคุณ กรุณาอนุมัติโดยการเขียน
Formel, høflig

Ordre - Bekræftelse

발송 날짜와 가격을 팩스로 확인하여 주시겠습니까?
กรุณาช่วยตอบรับวันที่ส่งของและราคาโดยแฟกซ์
Formel, høflig
귀하의 주문은 최대한 빨리 처리 될 것입니다.
คุณจะได้ใบสั่งของอย่างรวดเร็วที่สุด
Formel, meget høflig
주문이 완료되었습니다. ... 이전에, 배송준비가 완료될 것으로 예상됩니다.
คุณจะได้ใบสั่งของของคุณและเราคาดหวังว่าเราจะสามารถส่งของไปให้คุณได้ทันก่อน...
Formel, høflig
그동안 구두로 계약한것을, 귀사의 사인을 받기 위해 다음의 계약서를 보내드립니다.
ตามที่เราได้ทำการตกลงกันไว้ เราจะส่งสัญญาเพื่อให้คุณทำการเซ็นชื่อของคุณ
Formel, høflig
동봉된 자료에 2장의 계약 사본이 있습니다.
เราได้แนบสัญญาสองฉบับไว้ให้คุณ
Formel, høflig
이 편지를 받으신 후, 10일 내에 계약서에 사인을 하여서 다시 보내주시기 바랍니다.
กรุณาส่งสัญญาฉบับที่คุณได้ทำการเซ็นชื่อแล้วมาไม่ช้ากว่า 10 วันของวันที่ใบเสร็จ
Formel, høflig
이로써 귀하의 주문을 완료합니다.
เรามาทำการยืนยันใบสั่งของคุณ
Formel, høflig
이것은 ...에 이루어진 저희의 구두 계약을 확인하고자 하는 것입니다.
นี่เพื่อย้ำข้อตกลงของเราในวันที่...
Formel, høflig
귀하의 지불약관을 받아들이며, 지불금액은 취소할 수 없는 신용장/ 국제 우편환( IMO)/ 은행 송금으로 이루어 질것을 확인드립니다.
พวกเรายอมรับข้อตกลงการจ่ายเงินและยอมรับว่าคุณไม่สามารถเอาเงินคืนได้/การสั่งของโดยใช้เงินต่างประเทศ(international money order)/การโอนเงินผ่านธนาคาร
Formel, direkte
방금 귀하의 팩스를 받았으며, 명시하신 주문을 확인하였음을 알려드립니다.
เราเพิ่งได้รับแฟ็กซ์จากคุณและคุณสามารถ
Formel, direkte
저희는 본 주문을 ....전에 물품이 도착하여야 한다는 조건과 함께 "가주문"으로 분류해놓았습니다.
เราได้ตกลงข้อตกลงนี้ในเงื่อนไขของเราว่าต้องมีการส่งของก่อน...
Formel, direkte
주문하신 상품은 ... 일/ 주/ 달 안에 배송 될 것입니다.
สินค้าของคุณจะถูกส่งไปภายใน...วัน/อาทิตย์/เดือน
Formel, direkte

Ordre - Ændring af ordre detaljer

.... 에서 ...로 주문량을 줄이는게 가능할까요?
มันจะเป็นไปได้หรือไม่ที่จะลดการส่งของจาก...ไปเป็น...
Formel, høflig
...에서 ...로 주문량을 늘리는게 가능할까요?
จะเป็นไปได้หรือไม่ที่จะเพิ่มการส่งของของเราจาก...เป็น...
Formel, høflig
....까지 주문을 미루는게 가능할까요?
จะเป็นไปได้หรือไม่ถ้าจะเลื่อนการส่งของออกเป็น...
Formel, høflig
죄송스럽지만, ...까지 배송이 어렵게 됐음을 알려드리게 됐습니다.
เราเสียใจที่จะต้องบอกคุณว่าทางเราไม่สามารถส่งของของคุณได้ถึงวันที่...
Formel, høflig
죄송스럽지만, 본 주문은 내일 발송 되기 어려울 것으로 보입니다.
เราขอแสดงความเสียใจที่เราไม่สามารถส่งของของคุณได้ในวันพรุ่งนี้
Formel, høflig

Ordre - Afbestilling

죄송합니다만, 저희가 다른 곳에서 주문을 하기로 했음을 알려드립니다.
เราต้องขอแสดงความเสียใจที่จะต้องบอกคุณว่าเราได้เปลี่ยนสถานที่ส่งของไปเป็นที่อื่น
Formel, meget høflig
저희는 이미 다른 곳에 주문을 신청하였음을 알려드리게 되어 죄송합니다.
เราขอแสดงความเสียใจที่จะต้องบอกคุณว่าเราได้ส่งของไปไว้ที่อื่นแทน
Formel, meget høflig
안타깝게도 이 제품들은 더 이상 판매하지 않습니다/ 잔고가 없습니다. 그래서 저희는 귀하의 주문을 취소하여야만 합니다.
ต้องขอประทานโทษด้วยที่สินค้าเหล่านี้หมดลง เพราะฉะนั้นเราจึงต้องยกเลิกออเดอร์ของคุณ
Formel, høflig
안타깝게도 귀사가 제공한 조건들은 주문을 성립시킬 만큼 충분히 경쟁적이지 못합니다.
ต้องขอประทานโทษด้วยที่เงื่อนไขของคุณนั้นไม่เพียงพอสำหรับออเดอร์
Formel, høflig
죄송하지만 .... 이유로 귀사의 제안을 받아들일 수 없습니다.
ต้องขอประทานโทษด้วยที่เราไม่สามารถรับคำขอของคุณได้เพราะ...
Formel, høflig
저희의 주문을 취소 하고 싶습니다. 주문번호는 ... 입니다.
เราต้องการยกเลิกออเดอร์ของคุณ หมายเลขออเดอร์คือ...
Formel, direkte
... 한 이유 때문에 어쩔 수 없이 주문을 취소해야 합니다.
เราถูกบังคับให้ยกเลิกออเดอร์ของเราเนื่องจาก...
Formel, direkte
귀사께서 더 낮은 가격을 제공해주실 의향이 없으시기 때문에, 저희는 유감스럽지만 귀사에 주문 신청을 할 수 없음을 알려드립니다.
เนื่องจากคุณไม่เอื้อออเดอร์ให้เราราคาที่ต่ำลงกว่านี้ เราเสียใจที่ต้องบอกคุณว่าเราไม่สามารถรับออเดอร์ของคุณได้
Formel, meget direkte
... 의 주문을 취소하는 것 밖에 달리 방법이 없습니다.
เรามองไม่เห็นทางเลือกอื่นนอกจากจะยกเลิกออเดอร์ของคุณสำหรับ...
Formel, meget direkte