esperanto | Fraser - Forretning | Ordre

Ordre - Anbringelse

Gondolkozunk a ... vásárlásán.
Ni konsideras la aĉeto de...
Formel, tentativ
Örömmel tudatjuk, hogy szeretnénk Önöktől rendelni....
Ni ĝojas meti ordon kun via kompanio por...
Formel, meget høflig
Szeretnénk rendelést leadni.
Ni ŝatus meti ordon.
Formel, høflig
Mellékelten találja a rendelésünket ...
Vi trovos nian firman ordon por...
Formel, høflig
Csatolva találja a rendelésünket.
Vi trovos vian ordon.
Formel, høflig
Állandó keresletünk van a ... iránt és szeretnénk rendelni ...
Ni havas konstantan postulon por..., kaj tial ŝatus ordigi...
Formel, høflig
Ezúton szeretnénk rendelni...
Ni metas nian ordon por...
Formel, høflig
Szeretnénk Önöktől ....-t vásárolni.
Ni intencas aĉeti...
Formel, høflig
Elfogadnak egy rendelést ...-ból/ből ...áron...?
Ĉu vi povos akcepti ordon por... al prezo de... po...?
Formel, meget direkte
Várjuk az írásos visszaigazolást.
Ni antaŭĝuas nian konfirmon. Bonvolu konfirmi skribe.
Formel, høflig

Ordre - Bekræftelse

Vissza tudná igazolni a megrendelés dátumát és az árat faxon?
Povus vi bonvolu konfirmi la forsendodaton kaj la prezon per fakso?
Formel, høflig
A rendelését a lehető leggyorsabban feldolgozzuk.
Via mendo estos procesita kiel rapide kiel ebla.
Formel, meget høflig
A rendelése feldolgozás alatt van és reméljük, hogy a rendelés szállításra kész lesz még ... előtt.
Via ordo estas procesitaj kaj ni atendas por havi la ordon preta por sendon antaŭ...
Formel, høflig
A szóbeli megállapodásunknak megfelelően, küldjük a szerződést aláírásra.
Laŭ niaj parolaj interkonsentoj, ni sendas al vi la kontrakton por via subskribo.
Formel, høflig
A csatolmányban megtalálja a szerződés két másolatát.
Vi trovos du kopiojn de la kontrakto.
Formel, høflig
Kérjük a kézhezkapás után maximum 10 napon belül küldje vissza a szerződést aláírt példányát
Bonvolu reveni subskribitan kopion de la kontrakto ne poste ol 10 tagoj de la kvitancodato.
Formel, høflig
Ezáltal visszaigazoljuk a foglalásukat.
Ni konfirmas vian mendon.
Formel, høflig
Ezáltal visszaigazoljuk a ... napi szóbeli rendelésüket.
Tio ĉi konfirmas nian parolan ordon de la dato...
Formel, høflig
Elfogadjuk a fizetési feltételeiket és megerősítjük, hogy a fizetés a visszavonhatatlan hitel-levélen/nemzetközi utaláson/banki utaláson keresztül fog történni.
Ni akceptas la kondiĉojn de pago kaj konfirmas, ke la pago estos farata de nerevokebla kreditletero/internacia monoordo/banka ĝiro.
Formel, direkte
Megkaptuk a faxot, és visszaigazoljuk a rendelést.
Ni ĵus ricevis vian fakson kaj ni povas konfirmi la ordon kiel komencita.
Formel, direkte
Azzal a feltétellel adjuk fel ezt a rendelést, hogy a kiszállításnak ... előtt kell történnie.
Ni metas ĉi tio procesordon sur la kondiĉo, ke la livero devas esti farita antaŭ...
Formel, direkte
Az áru ...napon/héten/hónapon belül feladásra kerül.
Via varoj estos ekspedita ene... tagoj/semajnoj/monatoj.
Formel, direkte

Ordre - Ændring af ordre detaljer

Lehetséges a rendelésünk lecsökkentése ...-ról/ről...-ra/re?
Ĉu estus ĝi ebla redukti nian ordon de... al...
Formel, høflig
Lehetséges a rendelés növelése ...-ról/ről ...-ra/re?
Ĉu ĝi estus ebla pliigi nian ordon de... al...
Formel, høflig
Lehetséges a rendelés késeltetése ....-ig?
Ĉu ĝi eblus prokrasti la ordo ĝis...
Formel, høflig
Sajnálattal kell értesítenem, hogy sajnos nem fogjuk tudni az árut kiszállítani ...-ig.
Bedaŭrinde, ni devas informi vin, ke ni ne povos savi la varojn ĝis...
Formel, høflig
Sajnálattal értesítjük, hogy sajnos a rendelés nem lesz készen a holnapi szállításra.
Ni bedaŭras informi vin, ke ĉi tio ordo ne estos lerta por priservo morgaŭ.
Formel, høflig

Ordre - Afbestilling

Sajnálattal értesítjük, hogy mással kívánjuk lebonyolítani a rendelést.
Ni bedaŭras informi vin, ke ni devas meti nian ordon aliloke.
Formel, meget høflig
Sajnálattal értesítjük, a rendelést mással bonyolítjuk le.
Ni bedaŭras informi vin, ke ni jam metis la ordon aliloke.
Formel, meget høflig
Sajnos ezek az árucikkek már nem elérhetően raktáron, ezért törölnünk kell a rendelésüket.
Bedaŭrinde tiuj artikoloj ne plu estas haveblaj, do ni devos nuligi vian ordon.
Formel, høflig
Sajnos az Önök feltételei nem elég versenyképesek, hogy a rendelés megvalósítható legyen
Bedaŭrinde viaj kondiĉoj ne konkuras sufiĉaj por farebli la celon.
Formel, høflig
Sajnos nem tudjuk elfogadni az ajánlatukat, mivel...
Bedaŭrinde ni ne povas akcepti vian oferton ĉar...
Formel, høflig
Szeretnénk törölni a rendelésünket. A rendelés száma ...
Ni ŝatus nuligi nian ordon. La ordonombro estas...
Formel, direkte
Kénytelen vagyunk törölni a megrendelésünket, mivel...
Ni devas nuligi nian ordonon ĉar...
Formel, direkte
Mivel Önök nem hajlandóak alacsonyabb árat adni, ezért sajnos nem tudunk Önöknél rendelést leadni
Ĉar vi ne volas proponi al ni plian malaltan oferton, ni bedaŭras informi vin, ke ni estas nekapablaj meti ordon kun vi.
Formel, meget direkte
Nem látunk más megoldást, mint törölni a rendelésünket a ....
Ni ne vidas alian alternativon sed nuligi nian ordon por...
Formel, meget direkte