japansk | Fraser - Forretning | Reservationer

Reservationer - Booking

Je voudrais réserver...
・・・・の予約をお願い致します。
Formel, høflig
Je souhaiterais réserver...
・・・・の予約をお願い致します。
Formel, høflig
Avez-vous des chambres libres ?
・・・・日に空きはありますでしょうか?
Formel, høflig
Je voudrais réserver une chambre pour le...
・・・・日に部屋の予約をお願いします。
Formel, høflig
Nous aimerions réserver une de vos salles de conférence avec une capacité de 100 places assises.
100人収容可能な会議室の予約をお願いします。
Formel, høflig
Je voudrais réserver... au nom de...
・・・・の予約を・・・・の名義でお願いいたします。
Formel, høflig
Nous avons également besoin de l'équipement et services suivants :
次の備品を用意していただきたいです。
Formel, høflig

Reservationer - Ændring

Serait-il possible de changer la date de réservation au...
予約の日にちを・・・・日に変更することは可能でしょうか?
Formel, høflig
Je suis malheureusement déjà occupé le jour que nous avions prévu. Serait-il possible de réserver la salle à une autre date ?
申し訳ございませんが、予約を入れた日が都合が悪くなってしまいました。日にちを変更していただくことは可能でしょうか?
Formel, høflig
Je vais devoir vous demander de modifier ma réservation du... au...
大変申し訳ございませんが、・・・・日の予約を・・・・日に変更していただくことは可能でしょうか?
Formel, meget høflig
J'aimerais réserver une salle supplémentaire où le déjeuner serait servi après la réunion.
会議の後に食事を出していただける部屋を別で予約したいです。
Formel, høflig

Reservationer - Aflysning

J'ai bien peur de devoir annuler notre réservation de... parce que...
大変ご迷惑をおかけいたしますが、・・・・により・・・・日の予約のキャンセルをお願い致します。
Formel, høflig
Suite à..., je vais de devoir annuler ma réservation.
・・・・により、大変申し訳ございませんが予約の取り消しをお願い致します。
Formel, høflig
Je dois malheureusement annuler ma réservation de la petite salle de conférence et du dîner complet.
小会議室とコースディナーを予約いたしましたが、予約のキャンセルをお願い致します。
Formel, høflig
Comme je n'ai pas réussi à vous joindre au téléphone, je vous écris ce courriel pour vous dire que je dois annuler votre rendez-vous de demain. Je vous présente mes excuses pour la gêne occasionnée.
お電話をおかけいたしましたが通じなかったためメールでご連絡していることをお許しください。大変ご迷惑をおかけいたしますが、会議室の予約の取り消しをお願い致します。
Formel, høflig