tyrkisk | Fraser - Immigration | Dokumenter

Dokumenter - Generelt

Kie mi povas trovi la formon por ____?
____ için nereden form bulabilirim?
Spørg efter en formular
Kiam estis via [dokumento] emisiita?
[belge] ne zaman verildi?
Spørg hvornår et dokument blev udstedt
Kie estis via [dokumento] emisiita?
[belge] nerede verildi?
Spørg hvor et dokument blev udstedt
Kiam elspiras via legitimilo?
Kimlik belgenizin süresi ne zaman doluyor?
Spørg hvornår et ID udløber
Ĉu vi povas helpi min plenigi la formularon?
Formu doldurmama yardım eder misiniz?
Spørg om nogen kan hjælpe dig med at udfylde formularen
Kio dokumentoj mi devas kunporti por __________?
__________ için hangi belgeleri getirmeliyim?
Spørg hvilke dokumenter du skal medbringe
Por apliki por [dokumento], vi devas provizi almenaŭ _______.
[belge] başvurusu için en azından _______ getirmelisiniz.
Angiv hvad du behøver for at ansøge om et dokument
Mia [dokumento] estis ŝtelita.
[belge] belgem çalındı.
Meddelelse om at et af dine dokumenter er blevet stjålet
Mi kompletigas tiun aplikon nome de _____.
Bu başvuruyu _____ adına yapıyorum.
Meddelelse om, at du udfylder en ansøgning på vegne af en anden
La informo estas konfidenca.
Bu bilgi özeldir.
Meddelelse om at informationerne er fortrolige og ikke vil blive videregivet til tredje part
Ĉu vi povas doni al mi kvitancon por tiu apliko?
Bu başvuru için bir makbuz alabilir miyim?
Spørg om du kan få en kvittering for din ansøgning

Dokumenter - Personlige informationer

Kiel vi nomiĝas?
Adınız nedir?
Spørg efter en persons navn
Ĉu vi dirus al mi vian lokon kaj daton de naskiĝo?
Doğum yerinizi ve tarihinizi söyleyebilir misiniz?
Spørg efter fødselssted og fødselsdato
Kie vi loĝas?
Nerede yaşıyorsunuz?
Spørg hvor en person bor
Kio estas via adreso?
İkamet adresiniz nedir?
Spørg efter en persons adresse
Kio estas via civitaneco?
Hangi ülke vatandaşısınız?
Spørg efter en persons statsborgerskab
Kiam vi alvenis en [lando]?
[ülke] ne zaman geldiniz?
Spørg hvornår en person er ankommet til landet
Ĉu vi montras al mi vian legitimilon bonvolu?
Kimliğinizi görebilir miyim?
Spørg efter en persons ID

Dokumenter - Civilstatus

Mia edzecostato estas ___________.
Medeni halim ___________.
Angiv hvad din civilstatus er
senedza
bekar
Civilstatus
edziĝinta
evli
Civilstatus
apartiga
ayrılmış
Civilstatus
eksedziĝinta
boşanmış
Civilstatus
kunviva
birlikte yaşıyor
Civilstatus
en civila kuniĝo
medeni birliktelik
Civilstatus
fraŭlaj partneroj
evlenmemiş çift
Civilstatus
en hejma partnereco
medeni ortaklık içinde
Civilstatus
vidvina
dul
Civilstatus
Ĉu vi havas infanojn?
Çocuğunuz var mı?
Spørg om en person har børn
Ĉu vi havas dependantojn vivantajn kun vi?
Bakmakla yükümlü olduğunuz kimseler var mı?
Spørg om en person yder finansiel støtte til personer, der bor hos ham/hende
Mi ŝatus kunveni kun mia familio.
Ailemi yanıma almak istiyorum.
Angiv din intention om at blive genforenet med din familie

Dokumenter - Registrering i byen

Mi ŝatus registri en la urbo.
Şehirde ikamet kaydı yaptırmak istiyorum.
Angiv at du gerne vil registreres i byen
Kion dokumentojn mi alportus?
Hangi belgeleri getirmeliyim?
Spørg hvilke dokumenter du bør medbringe
Ĉu estas registriĝokotizoj?
Kayıt işlemleri için ücret ödemeli miyim?
Spørg om der er nogen omkostninger forbundet med registrering
Mi estas ĉi tie por la domicilregistriĝo.
İkamet kaydı yaptırmak için buradayım.
Angiv at du er her for at registrere din bopæl
Mi ŝatus peti por atestilo de bonkonduto
İyi hal belgesi başvurusunda bulunmak istiyorum.
Angiv at du gerne vil ansøge om en straffeattest
Mi ŝatus peti restadpermeson
Oturma izni başvurusunda bulunmak istiyorum.
Angiv at du gerne vil ansøge om opholdelsestilladelse

Dokumenter - Sygeforsikring

Mi ŝatus demandi kelkajn demandojn pri la sanasekuro.
Sağlık sigortasıyla ilgili bazı sorular sormak istiyorum.
Angiv at du har nogle spørgsmål om sygeforsikring
Ĉu mi bezonas privatan sanasekuron?
Özel sağlık sigortasına ihtiyacım var mı?
Spørg om du behøver en privat sygeforsikring
Kio estas kovrita kun la asekuro de sano?
Sağlık sigortası neleri kapsıyor?
Spørg til forsikringens dækning
Hospitalokotizoj
Hastane masrafları
Eksempel på sygeforsikringens dækning
Kotizoj por la ekspertoj
Uzman doktor ücretleri
Eksempel på sygeforsikringens dækning
Diagnozoprovoj
Tanı koyma testleri
Eksempel på sygeforsikringens dækning
Kirurgiaj proceduroj
Cerrahi operasyonlar
Eksempel på sygeforsikringens dækning
Psikiatria kuracado
Psikiyatri tedavisi
Eksempel på sygeforsikringens dækning
Dentaj kuracadoj
Diş tedavisi
Eksempel på sygeforsikringens dækning
Okula kuracado
Göz tedavisi
Eksempel på sygeforsikringens dækning

Dokumenter - Visum

Kial vi petas la enirovizon?
Neden giriş vizesi istiyorsunuz?
Spørg hvorfor en person beder efter et indrejsevisum
Ĉu mi bezonas vizon por viziti [landon]?
[ülke] için vizeye ihtiyacım var mı?
Spørg om du har behov for et visum for at rejse ind i et land
Kiel mi povas plilongigi mian vizon?
Vizemi nasıl uzatabilirim?
Spørg hvordan du kan forlænge dit visum
Kial mia vizoapliko estis malakceptita?
Vize başvurum neden reddedildi?
Spørg hvorfor din ansøgning om visum er blevet afvist
Ĉu mi povas peti iĝi permanentan loĝanton?
Kalıcı oturum izni için başvurabilir miyim?
Spørg om du kan søge om at blive permanent bosiddende i et land

Dokumenter - Kørsel

Ĉu mi devas ŝanĝi la numerplaton de mia aŭto?
Arabamın plakasını değiştirmeli miyim?
Spørg om du er nødt til at ændre nummerpladen på din bil, hvis du har medbragt den fra dit hjemland
Mi ŝatus registri mian veturilon.
Arabamı kaydettirmek istiyorum?
Angiv at du gerne vil registrere dit køretøj
Ĉu estas mia stirlicenco valida tie?
Ehliyetim burada geçerli mi?
Spørg om dit kørekort er gyldigt der
Mi ŝatus peti provizoran stirlicencon.
Geçici ehliyet belgesi almak istiyorum.
Søg om et midlertidigt kørekort
Mi ŝatus rezervi mian __________.
__________ için kayıt olmak istiyorum.
Angiv at du gerne vil tilmelde dig en køreprøve
teorian teston
teorik sınav
Testtype
veturantan teston
direksiyon sınavı
Testtype
Mi ŝatus ŝanĝi la ____________ sur mia stirlicenco.
Ehliyetimdeki ____________ bilgisini değiştirmek istiyorum.
Angiv at du gerne vil ændre nogle detaljer på dit kørekort
adreson
adres
Hvad du gerne vil ændre
nomon
ad
Hvad du gerne vil ændre
foton
fotoğraf
Hvad du gerne vil ændre
Mi ŝatus aldoni superajn kategoriojn al mia stirlicenco.
Ehliyetime daha yüksek kategoriler eklemek istiyorum
Angiv at du gerne vil tilføje højere kategorier til dit kørekort
Mi ŝatus renovigi vian stirlicencon.
Ehliyetimi yenilemek istiyorum.
Angiv at du gerne vil forny dit kørekort
Mi ŝatus anstataŭi _________ stirlicencon.
Bir ___________ ehliyeti değiştirmek istiyorum.
Angiv at du gerne vil udskifte et kørekort
perdatan
kayıp
Problem med kørekort
ŝtelatan
çalınmış
Problem med kørekort
difektatan
hasarlı
Problem med kørekort
Mi ŝatus apelacii mia malpermeson de konduki.
Ehliyetimin iptal edilmesine itiraz etmek istiyorum.
Angiv at du gerne vil appellere dit kørselsforbud

Dokumenter - Statsborgerskab

Mi ŝatus peti [landadjektivo] civitanecon.
[ülke sıfatı] vatandaşlığı için başvurmak istiyorum.
Angiv at du gerne vil bede om statsborgerskab
Kie mi povas registri por la [lingva] teston?
[dil] sınavı için nereye kayıt olabilirim?
Spørg hvor du kan tilmelde dig en sprogtest
Mi havas puran krimliston
Sabıka kaydım yoktur.
Angiv at du har en ren straffeattest
Mi havas la bezonan nivelon de la [lingvo].
Gerekli [dil] seviyesine sahibim.
Angiv at du har det krævede sprogniveau
Mi ŝatus rezervi la teston de ĝenerala scio pri vivo en [lando].
[ülke] yaşamıyla ilgili genel bilgi sınavı için kayıt yaptırmak istiyorum
Angiv at du gerne vil melde dig til testen omhandlende generel viden om livet i landet
Kio estas la kotizoj por civitanecoapliko?
Vatandaşlık başvurusu ücretleri ne kadar?
Spørg hvad omkostningerne for en ansøgning om statsborgerskab er
Mia edzo/edzino estas [nacieca] civitano.
Eşim [milliyet sıfatı] vatandaşıdır.
Angiv din ægtefælles nationalitet