tjekkisk | Fraser - Immigration | Dokumenter

Dokumenter - Generelt

Où se trouve le formulaire pour ____ ?
Kde můžu najít formulář pro ____ ?
Spørg efter en formular
Quand votre [document] a-t-il été délivré ?
Kdy byl váš [dokument] vydaný?
Spørg hvornår et dokument blev udstedt
Où votre [document] a été délivré ?
Kde byl váš [dokument] vydaný?
Spørg hvor et dokument blev udstedt
Quelle est la date d'expiration de votre pièce d'identité ?
Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu?
Spørg hvornår et ID udløber
Pouvez-vous m'aider à remplir le formulaire ?
Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář?
Spørg om nogen kan hjælpe dig med at udfylde formularen
Quels documents dois-je apporter pour ____ ?
Jaké dokumenty si mám přinést pro __________ ?
Spørg hvilke dokumenter du skal medbringe
Pour demander un(e) [document], vous devez fournir au moins _____.
Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout _______.
Angiv hvad du behøver for at ansøge om et dokument
Mon/ma [document] a été volé(e).
Můj [dokument] byl ukraden.
Meddelelse om at et af dine dokumenter er blevet stjålet
Je remplis ce formulaire au nom de ____.
Vyplňuji totu žádost jménem _____.
Meddelelse om, at du udfylder en ansøgning på vegne af en anden
Ces informations sont confidentielles.
Tyto informace jsou důvěrné.
Meddelelse om at informationerne er fortrolige og ikke vil blive videregivet til tredje part
Pourriez-vous me donner un reçu pour cette demande ?
Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce?
Spørg om du kan få en kvittering for din ansøgning

Dokumenter - Personlige informationer

Comment vous appelez-vous ?
Jak se jmenuješ?
Spørg efter en persons navn
Quels sont votre lieu et date de naissance ?
Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození?
Spørg efter fødselssted og fødselsdato
Où résidez-vous ?
Kde bydlíte?
Spørg hvor en person bor
Où habitez-vous ?
Jaká je vaše adresa?
Spørg efter en persons adresse
Quelle est votre nationalité ?
Jaké je vaše občanství?
Spørg efter en persons statsborgerskab
Quand êtes-vous arrivé en [pays] ?
Kdy jste přijeli do [country]?
Spørg hvornår en person er ankommet til landet
Pourriez-vous me présenter un document d'identité ?
Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz?
Spørg efter en persons ID

Dokumenter - Civilstatus

Ma situation matrimoniale est _____.
Můj rodinný stav je ___________.
Angiv hvad din civilstatus er
célibataire
svobodný/á
Civilstatus
Marié(e)
ženatý/vdaná
Civilstatus
Séparé(e)
odděleni
Civilstatus
Divorcé(e)
rozvedený/rozvedená
Civilstatus
en concubinage
žijící ve společné domácnosti
Civilstatus
dans une union civile
v registrovaném partnerství
Civilstatus
en concubinage
nesezdaní partneři
Civilstatus
en partenariat domestique
v domácím partnerství
Civilstatus
veuf/veuve
vdovec/vdova
Civilstatus
Vous avez des enfants ?
Máte děti?
Spørg om en person har børn
Vous avez des personnes à charge ?
Žijí s vámi rodinní příslušníci?
Spørg om en person yder finansiel støtte til personer, der bor hos ham/hende
Je voudrais réunir ma famille.
Rád/a bych byl/a se svou rodinou.
Angiv din intention om at blive genforenet med din familie

Dokumenter - Registrering i byen

Je voudrais m'inscrire en tant que nouvel arrivant.
Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě.
Angiv at du gerne vil registreres i byen
Quels documents dois-je apporter ?
Jaké dokumenty si mám přinést?
Spørg hvilke dokumenter du bør medbringe
Y a-t-il des frais d'inscription ?
Je registrace zpoplatněná?
Spørg om der er nogen omkostninger forbundet med registrering
Je voudrais signaler ma nouvelle adresse.
Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště.
Angiv at du er her for at registrere din bopæl
Je voudrais demander une attestation de bonne conduite.
Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku.
Angiv at du gerne vil ansøge om en straffeattest
Je voudrais demander un permis de séjour.
Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu.
Angiv at du gerne vil ansøge om opholdelsestilladelse

Dokumenter - Sygeforsikring

Je voudrais vous poser quelques questions sur l'assurance maladie.
Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění.
Angiv at du har nogle spørgsmål om sygeforsikring
Est-ce que j'ai besoin d'une mutuelle ?
Potřebuji soukromé zdravotní pojištění?
Spørg om du behøver en privat sygeforsikring
Qu'est-ce qui est couvert par l'assurance maladie ?
Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění?
Spørg til forsikringens dækning
Frais hospitaliers
Poplatky za pobyt v nemocnici
Eksempel på sygeforsikringens dækning
Frais de consultation d'un spécialiste
Poplatky za konsultace se specialisty
Eksempel på sygeforsikringens dækning
Tests diagnostiques
Diagnostické testy
Eksempel på sygeforsikringens dækning
Opérations chirurgicales
Chirurgické zákroky
Eksempel på sygeforsikringens dækning
Traitement psychiatrique
Psychiatrická léčba
Eksempel på sygeforsikringens dækning
Soins dentaires
Zubní ošetření
Eksempel på sygeforsikringens dækning
Soins oculaires
Oční ošetření
Eksempel på sygeforsikringens dækning

Dokumenter - Visum

Pourquoi demandez-vous un visa d'entrée ?
Proč chcete vidět moje vstupní víza?
Spørg hvorfor en person beder efter et indrejsevisum
Faut-il un visa pour entrer en [pays] ?
Potřebuji vízum pro vstup do [country]?
Spørg om du har behov for et visum for at rejse ind i et land
Comment puis-je prolonger mon visa ?
Jak si mohu prodloužit platnost mého víza?
Spørg hvordan du kan forlænge dit visum
Pourquoi ma demande de visa a-t-elle été rejetée ?
Proč byla má žádost o vízum zamítnuta?
Spørg hvorfor din ansøgning om visum er blevet afvist
Est-ce que je peux devenir résident permanent ?
Mohu žádat o trvalý pobyt?
Spørg om du kan søge om at blive permanent bosiddende i et land

Dokumenter - Kørsel

Est-ce que je dois faire changer la plaque d'immatriculation de ma voiture ?
Musím změnit svou registrační značku?
Spørg om du er nødt til at ændre nummerpladen på din bil, hvis du har medbragt den fra dit hjemland
Je voudrais faire immatriculer ma voiture.
Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo.
Angiv at du gerne vil registrere dit køretøj
Est-ce que mon permis de conduire est valide ici ?
Je v této zemi můj řidičský průkaz platný?
Spørg om dit kørekort er gyldigt der
Je voudrais demander un permis de conduire provisoire.
Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz.
Søg om et midlertidigt kørekort
Je voudrais prendre rendez-vous pour passer ___________.
Chtěl/a bych si zarezervovat datum na __________.
Angiv at du gerne vil tilmelde dig en køreprøve
le code
Teoretický test
Testtype
la conduite
Praktický test
Testtype
Je voudrais modifier _________ sur mon permis de conduire.
Chtěl/a bych změnit ____________ na mém řidiském průkazu.
Angiv at du gerne vil ændre nogle detaljer på dit kørekort
mon adresse
adresu
Hvad du gerne vil ændre
mon nom
jméno
Hvad du gerne vil ændre
ma photo
fotografii
Hvad du gerne vil ændre
Je voudrais passer un permis de conduire de catégorie supérieure.
Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu.
Angiv at du gerne vil tilføje højere kategorier til dit kørekort
Je voudrais faire renouveler mon permis de conduire.
Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz.
Angiv at du gerne vil forny dit kørekort
Je voudrais remplacer un permis de conduire _____.
Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz.
Angiv at du gerne vil udskifte et kørekort
perdu
ztracený
Problem med kørekort
volé
ukradený
Problem med kørekort
abîmé
zničený
Problem med kørekort
Je voudrais faire appel pour récupérer mon permis de conduire.
Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel.
Angiv at du gerne vil appellere dit kørselsforbud

Dokumenter - Statsborgerskab

Je voudrais postuler pour la nationalité [adjectif].
Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství.
Angiv at du gerne vil bede om statsborgerskab
Où peut-on s'inscrire pour le test de [langue] ?
Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]?
Spørg hvor du kan tilmelde dig en sprogtest
Je n'ai pas de casier judiciaire
Mám čistý trestní rejstřík.
Angiv at du har en ren straffeattest
J'ai le niveau suffisant en [langue].
Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka.
Angiv at du har det krævede sprogniveau
Je voudrais prendre rendez-vous pour le test de naturalisation en [pays].
Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země].
Angiv at du gerne vil melde dig til testen omhandlende generel viden om livet i landet
Quels sont les frais pour la demande de naturalisation ?
Kolik stojí podat žádost o občanství?
Spørg hvad omkostningerne for en ansøgning om statsborgerskab er
Mon conjoint est [nationalité].
Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země].
Angiv din ægtefælles nationalitet