polsk | Fraser - Immigration | Dokumenter

Dokumenter - Generelt

Onde posso encontrar o formulário para ____ ?
Gdzie mogę znaleźć formularz ____?
Spørg efter en formular
Quando foi emitido seu/sua [documento]?
Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]?
Spørg hvornår et dokument blev udstedt
Onde foi emitido seu/sua [documento]?
Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]?
Spørg hvor et dokument blev udstedt
Qual é a data de vencimento de sua identidade?
Kiedy Pana/Pani dowód osobisty traci ważność?
Spørg hvornår et ID udløber
Você pode me ajudar a preencher o formulário?
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani mi pomóc w wypełnieniu tego formularza?
Spørg om nogen kan hjælpe dig med at udfylde formularen
Quais documentos devo apresentar para __________ ?
Jakie dokumenty potrzebne są do __________?
Spørg hvilke dokumenter du skal medbringe
Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo menos_______.
Aby ubiegać się/złożyć podanie o [dokument], musi Pan/Pani dostarczyć następujące dokumenty: _______.
Angiv hvad du behøver for at ansøge om et dokument
Meu/minha [documento] foi roubado(a).
Mój [dokument] został skradziony.
Meddelelse om at et af dine dokumenter er blevet stjålet
Estou completando a solicitação em nome de _____.
Składam podanie w imieniu _____.
Meddelelse om, at du udfylder en ansøgning på vegne af en anden
A informação é confidencial.
Podane informacje są poufne.
Meddelelse om at informationerne er fortrolige og ikke vil blive videregivet til tredje part
Você pode me dar um comprovante da solicitação?
Czy mógłbym/mogłabym prosić o potwierdzenie złożenia podania?
Spørg om du kan få en kvittering for din ansøgning

Dokumenter - Personlige informationer

Qual é o seu nome?
Jak się Pan/Pani nazywa?
Spørg efter en persons navn
Você pode me dizer o seu local e data de nascimento?
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani podać swoją datę i miejsce urodzenia?
Spørg efter fødselssted og fødselsdato
Onde você mora?
Gdzie Pan/Pani mieszka?
Spørg hvor en person bor
Qual é o seu endereço?
Jaki jest Pana/Pani adres?
Spørg efter en persons adresse
Qual é a sua cidadania?
Jakie posiada Pana/Pani obywatelstwo?
Spørg efter en persons statsborgerskab
Quando você chegou em [país]?
Kiedy przyjechał/a Pan/Pani do [nazwa kraju]?
Spørg hvornår en person er ankommet til landet
Você pode me mostrar seu documento de identidade?
Czy mógłbym/mogłabym zobaczyć Pana/Pani dowód osobisty?
Spørg efter en persons ID

Dokumenter - Civilstatus

Meu estado civil é ___________.
Mój stan cywilny: _____.
Angiv hvad din civilstatus er
solteiro(a)
kawaler/panna
Civilstatus
casado(a)
żonaty/zamężna
Civilstatus
separado(a)
w separacji
Civilstatus
divorciado(a)
rozwodnik/rozwódka
Civilstatus
coabitação
w konkubinacie
Civilstatus
em uma união civil
w rejestrowanym związku partnerskim
Civilstatus
companheiros/união estável
w związku partnerskim
Civilstatus
parceria doméstica
w związku partnerskim (ze wspólnym gospodarstwem domowym)
Civilstatus
viúvo(a)
wdowiec/wdowa
Civilstatus
Você tem filhos?
Czy ma Pan/Pani dzieci?
Spørg om en person har børn
Você tem dependentes morando com você?
Czy mieszka Pan/Pani z osobami na Pana/Pani utrzymaniu?
Spørg om en person yder finansiel støtte til personer, der bor hos ham/hende
Gostaria de reencontrar minha família.
Chciałbym/Chciałabym skorzystać z prawa do łączenia rodzin.
Angiv din intention om at blive genforenet med din familie

Dokumenter - Registrering i byen

Eu gostaria de me registrar na prefeitura.
Chciałbym/Chciałabym się zameldować (w nowym miejscu zamieszkania).
Angiv at du gerne vil registreres i byen
Que documentos devo trazer?
Jakie dokumenty wymagane są do meldunku?
Spørg hvilke dokumenter du bør medbringe
Existem taxas de registro?
Czy za meldunek pobierana jest opłata?
Spørg om der er nogen omkostninger forbundet med registrering
Estou aqui para o registro de domicílio.
Chciałbym/Chciałabym zameldować się na pobyt stały.
Angiv at du er her for at registrere din bopæl
Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta.
Chciałbym/Chciałabym prosić o wydanie zaświadczenia o niekaralności.
Angiv at du gerne vil ansøge om en straffeattest
Gostaria de requisitar uma autorização de residência.
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o zezwolenie na pobyt stały.
Angiv at du gerne vil ansøge om opholdelsestilladelse

Dokumenter - Sygeforsikring

Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro de saúde.
Mam kilka pytań dotyczących ubezpieczenia zdrowotnego.
Angiv at du har nogle spørgsmål om sygeforsikring
Preciso de seguro de saúde privado?
Czy muszę wykupić prywatne ubezpieczenie zdrowotne?
Spørg om du behøver en privat sygeforsikring
O que é coberto pelo seguro de saúde?
Co obejmuje to ubezpieczenie zdrowotne?
Spørg til forsikringens dækning
Taxas hospitalares
Opłaty za pobyt w szpitalu
Eksempel på sygeforsikringens dækning
Taxas de especialistas
Opłaty za konsultacje u specjalistów
Eksempel på sygeforsikringens dækning
Testes de diagnóstico
Badania diagnostyczne
Eksempel på sygeforsikringens dækning
Procedimentos cirúrgicos
Zabiegi chirurgiczne
Eksempel på sygeforsikringens dækning
Tratamento psiquiátrico
Leczenie psychiatryczne
Eksempel på sygeforsikringens dækning
Tratamentos dentários
Leczenie stomatologiczne
Eksempel på sygeforsikringens dækning
Tratamento oftalmológico
Leczenie okulistyczne
Eksempel på sygeforsikringens dækning

Dokumenter - Visum

Por que você está requisitando um visto?
W jakim celu ubiega się Pan/Pani o wizę?
Spørg hvorfor en person beder efter et indrejsevisum
Eu preciso de visto para entrar em [país]?
Czy muszę posiadać wizę, aby wjechać do [nazwa kraju]?
Spørg om du har behov for et visum for at rejse ind i et land
Como posso extender meu visto?
Jak mogę przedłużyć swoją wizę?
Spørg hvordan du kan forlænge dit visum
Por que minha requisição de visto foi negada?
Dlaczego nie przyznano mi wizy?
Spørg hvorfor din ansøgning om visum er blevet afvist
Posso entrar com um pedido de residência permanente?
Czy mogę ubiegać się o zezwolenie na pobyt stały?
Spørg om du kan søge om at blive permanent bosiddende i et land

Dokumenter - Kørsel

Tenho que mudar a placa do meu carro?
Czy muszę wymienić tablice rejestracyjne mojego samochodu?
Spørg om du er nødt til at ændre nummerpladen på din bil, hvis du har medbragt den fra dit hjemland
Gostaria de registrar meu veículo.
Chciałbym/Chciałabym zarejestrować mój pojazd.
Angiv at du gerne vil registrere dit køretøj
A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui?
Czy moje prawo jazdy jest tu ważne?
Spørg om dit kørekort er gyldigt der
Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória.
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o tymczasowe prawo jazdy.
Søg om et midlertidigt kørekort
Gostaria de marcar minha __________.
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować termin na ___________.
Angiv at du gerne vil tilmelde dig en køreprøve
prova teórica
egzamin teoretyczny
Testtype
prova prática de direção
egzamin praktyczny
Testtype
Gostaria de mudar o/a ______________ em minha carteira de habilitação.
Chciałbym/Chciałabym zmienić ____________ na moim prawie jazdy.
Angiv at du gerne vil ændre nogle detaljer på dit kørekort
endereço
adres
Hvad du gerne vil ændre
nome
nazwisko
Hvad du gerne vil ændre
foto
zdjęcie
Hvad du gerne vil ændre
Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira de habilitação.
Chciałbym/Chciałabym dodać wyższe kategorie do mojego prawa jazdy.
Angiv at du gerne vil tilføje højere kategorier til dit kørekort
Gostaria de renovar minha carteira de habilitação.
Chciałbym/Chciałabym przedłużyć ważność mojego prawa jazdy.
Angiv at du gerne vil forny dit kørekort
Gostaria de substituir uma carteira de habilitação ___________.
Chciałbym/Chciałabym wymienić prawo jazdy.
Angiv at du gerne vil udskifte et kørekort
perdida
zgubienie (prawa jazdy)
Problem med kørekort
roubada
kradzież (prawa jazdy)
Problem med kørekort
danificada
zniszczenie (prawa jazdy)
Problem med kørekort
Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão da minha habilitação.
Chciałbym/Chciałabym odwołać się od zawieszenia prawa jazdy / zakazu prowadzenia pojazdów.
Angiv at du gerne vil appellere dit kørselsforbud

Dokumenter - Statsborgerskab

Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio].
Chciałbym/Chciałabym wystąpić o obywatelstwo [amerykańskie, niemieckie, francuskie itp.].
Angiv at du gerne vil bede om statsborgerskab
Onde posso me registrar para o teste de [idioma]?
Gdzie mogę zapisać się na test języka [angielskiego, niemieckiego, francuskiego itp.]?
Spørg hvor du kan tilmelde dig en sprogtest
Eu não tenho antecedentes criminais.
Oświadczam że, nie byłem karany/byłam karana.
Angiv at du har en ren straffeattest
Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua].
Władam językiem [angielskim, niemieckim, francuskim itp.] na wymaganym poziomie.
Angiv at du har det krævede sprogniveau
Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos gerais da vida em [país].
Chciałbym/Chciałabym zapisać się na egzamin na obywatelstwo.
Angiv at du gerne vil melde dig til testen omhandlende generel viden om livet i landet
Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania?
Ile kosztuje ubieganie się o obywatelstwo?
Spørg hvad omkostningerne for en ansøgning om statsborgerskab er
Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio].
Moja żona/Mój mąż jest obywatelem [nazwa kraju].
Angiv din ægtefælles nationalitet