russisk | Fraser - Immigration | Dokumenter

Dokumenter - Generelt

¿Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para ____?
Где я могу найти форму для ____ ?
Spørg efter en formular
¿Cuál es la fecha de expedición de su (documento)?
Когда был выдан ваш документ?
Spørg hvornår et dokument blev udstedt
¿Cuál es el lugar de expedición de su (documento)?
Где был выдан ваш [документ] ?
Spørg hvor et dokument blev udstedt
¿Cuándo caduca su DNI?
Когда истекает срок вашего паспорта?
Spørg hvornår et ID udløber
¿Me podría ayudar a rellenar el formulario/impreso?
Не могли бы вы помочь мне заполнить форму?
Spørg om nogen kan hjælpe dig med at udfylde formularen
¿Qué documentos tengo que traer para _______?
Какие документы мне нужно принести для_______?
Spørg hvilke dokumenter du skal medbringe
Para solicitar (documento), tiene que presentar al menos __________.
Чтобы подать заявку на [документ], вы должны предоставить как минимум_______.
Angiv hvad du behøver for at ansøge om et dokument
Me han robado el/la (documento).
Мой [документ] украли.
Meddelelse om at et af dine dokumenter er blevet stjålet
Estoy formalizando la solicitud en nombre de ______.
Я заполняю это заявление от лица______.
Meddelelse om, at du udfylder en ansøgning på vegne af en anden
La información es confidencial.
Информация конфиденциальна.
Meddelelse om at informationerne er fortrolige og ikke vil blive videregivet til tredje part
¿Puede darme un resguardo de la solicitud?
Не могли бы вы дать мне квитанцию для этого заявления?
Spørg om du kan få en kvittering for din ansøgning

Dokumenter - Personlige informationer

¿Cómo se llama usted?
Как вас зовут?
Spørg efter en persons navn
¿Me puede decir su lugar y su fecha de nacimiento, por favor?
Скажите мне, пожалуйста, место и дату вашего рождения.
Spørg efter fødselssted og fødselsdato
¿Dónde vive usted?
Где вы живете?
Spørg hvor en person bor
¿Cuál es su dirección?
Каков ваш адрес?
Spørg efter en persons adresse
¿Cuál es su nacionalidad?
Какое у вас гражданство?
Spørg efter en persons statsborgerskab
¿Cuándo llegó a (país)?
Когда вы въехали в страну?
Spørg hvornår en person er ankommet til landet
¿Me deja su DNI, por favor?
Не могли бы вы показать ваше удостоверение личности?
Spørg efter en persons ID

Dokumenter - Civilstatus

Mi estado civil es ______________.
Мое семейное положение -_______.
Angiv hvad din civilstatus er
soltero/a
холост
Civilstatus
casado/a
Женат/замужем
Civilstatus
separado/a
Разведен/а
Civilstatus
divorciado/a
Разведен/а
Civilstatus
cohabitante
в сожительстве
Civilstatus
en unión civil
в гражданском браке
Civilstatus
pareja de hecho
Не женатая пара
Civilstatus
pareja de hecho
в домашнем партнерстве
Civilstatus
viudo/a
вдовец/вдова
Civilstatus
¿Tiene usted hijos?
У вас есть дети?
Spørg om en person har børn
¿Residen con usted personas a su cargo?
Вы проживаете с кем-то, кто материально зависит от вас?
Spørg om en person yder finansiel støtte til personer, der bor hos ham/hende
Me gustaría reagrupar a mi familia.
Я бы хотел(а) объединиться с моей семьей.
Angiv din intention om at blive genforenet med din familie

Dokumenter - Registrering i byen

Me gustaría empadronarme.
Я бы хотел(а) зарегистрироваться в городе
Angiv at du gerne vil registreres i byen
¿Qué documentos tengo que presentar?
Какие документы мне нужно принести?
Spørg hvilke dokumenter du bør medbringe
¿Hay que pagar tasas de empadronamiento?
Мне нужно платить за регистрацию?
Spørg om der er nogen omkostninger forbundet med registrering
Vengo a registrar mi domicilio.
Я бы хотела зарегистрироваться по месту жительства.
Angiv at du er her for at registrere din bopæl
Vengo a solicitar un certificado de buena conducta.
Я бы хотела подать заявку на положительную характеристику.
Angiv at du gerne vil ansøge om en straffeattest
Me gustaría solicitar un permiso de residencia.
Я бы хотела подать заявку на разрешение на пребывание.
Angiv at du gerne vil ansøge om opholdelsestilladelse

Dokumenter - Sygeforsikring

Tengo algunas preguntas sobre el seguro de salud.
Я бы хотела задать кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки.
Angiv at du har nogle spørgsmål om sygeforsikring
¿Necesito un seguro de salud privado?
Мне нужна частная медицинская страховка?
Spørg om du behøver en privat sygeforsikring
¿Qué cubre el seguro de salud?
Что покрывает медицинская страховка?
Spørg til forsikringens dækning
Tasas hospitalarias
Больничные платы
Eksempel på sygeforsikringens dækning
Honorarios de médicos especialistas
Платы специалистам
Eksempel på sygeforsikringens dækning
Pruebas diagnósticas
Диагностические проверки
Eksempel på sygeforsikringens dækning
Intervenciones quirúrjicas
Хирургические процедуры
Eksempel på sygeforsikringens dækning
Tratamiento psiquiátrico
Психиатрическое лечение
Eksempel på sygeforsikringens dækning
Tratamientos dentales
Лечение зубов
Eksempel på sygeforsikringens dækning
Tratamientos oftalmológicos
Офтальмологическое лечение
Eksempel på sygeforsikringens dækning

Dokumenter - Visum

¿Por qué solicita el visado de entrada?
Почему вы запрашиваете визу на въезд?
Spørg hvorfor en person beder efter et indrejsevisum
¿Necesito un visado para visitar (país)?
Мне нужна виза, чтобы посетить [страна]?
Spørg om du har behov for et visum for at rejse ind i et land
¿Cómo puedo ampliar mi visado?
Как я могу продлить мою визу?
Spørg hvordan du kan forlænge dit visum
¿Por qué se ha rechazado mi solicitud de visado?
Почему мое заявление на визу отклонено?
Spørg hvorfor din ansøgning om visum er blevet afvist
¿Puedo solicitar la residencia permanente?
Могу я подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны?
Spørg om du kan søge om at blive permanent bosiddende i et land

Dokumenter - Kørsel

¿Tengo que cambiar la matrícula del coche?
Мне нужно менять номер своей машины?
Spørg om du er nødt til at ændre nummerpladen på din bil, hvis du har medbragt den fra dit hjemland
Me gustaría matricular mi vehículo.
Я бы хотел(а) зарегистрировать свою машину.
Angiv at du gerne vil registrere dit køretøj
¿Es válido mi permiso de conducir aquí?
Мои водительские права здесь действуют?
Spørg om dit kørekort er gyldigt der
Me gustaría solicitar un permiso de conducir provisional
Я бы хотел(а) подать заявку на временное водительское удостоверение.
Søg om et midlertidigt kørekort
Me gustaría inscribirme en ___________.
Я бы хотел(а) забронировать_________.
Angiv at du gerne vil tilmelde dig en køreprøve
el examen teórico
Теоретический тест
Testtype
el examen práctico
Тест на вождение
Testtype
Me gustaría cambiar ______________ de mi permiso de conducir.
Я бы хотел(а) поменять____________в моем водительском удостоверении.
Angiv at du gerne vil ændre nogle detaljer på dit kørekort
la dirección
адрес
Hvad du gerne vil ændre
el nombre
имя
Hvad du gerne vil ændre
la fotografía
фотография
Hvad du gerne vil ændre
Me gustaría añadir categorías superiores a mi permiso de conducir.
Я бы хотел(а) добавить более высокие категории к моему водительскому удостоверению
Angiv at du gerne vil tilføje højere kategorier til dit kørekort
Me gustaría renovar mi permiso de conducir.
Я бы хотел(а) обновить мое водительское удостоверение.
Angiv at du gerne vil forny dit kørekort
Necesito un permiso de conducir nuevo, porque ______________.
Я бы хотел(а) заменить мое водительское удостоверение_______________.
Angiv at du gerne vil udskifte et kørekort
lo he perdido
потеряно
Problem med kørekort
me lo han robado
украдено
Problem med kørekort
se ha dañado
повреждено
Problem med kørekort
Me gustaría recurrir la retirada de mi permiso de conducir.
Я бы хотел(а) обжаловать приостановку моей лицензии.
Angiv at du gerne vil appellere dit kørselsforbud

Dokumenter - Statsborgerskab

Me gustaría solicitar la nacionalidad _______________.
Я бы хотел(а) подать заявку на [страна-прилагательное] гражданство.
Angiv at du gerne vil bede om statsborgerskab
¿Dónde puedo inscribirme en el examen de (idioma)?
Где я могу зарегистрироваться на языковой тест?
Spørg hvor du kan tilmelde dig en sprogtest
No tengo antecedentes penales.
У меня нет судимостей
Angiv at du har en ren straffeattest
Mi nivel de (idioma) es el requerido.
Я обладаю требуемым уровнем [язык].
Angiv at du har det krævede sprogniveau
Me gustaría inscribirme en el examen de cultura general de (país).
Я бы хотел(а) заказать тест на общее знание жизни в [страна].
Angiv at du gerne vil melde dig til testen omhandlende generel viden om livet i landet
¿Cuáles son las tasas de la solicitud de nacionalidad?
Сколько мне нужно заплатить за подачу заявления на гражданство?
Spørg hvad omkostningerne for en ansøgning om statsborgerskab er
My cónyuge es ciudadano/a (nacionalidad).
Мо(й/я) супруг(а) - граждан(ин/ка) [страна-прилагательное].
Angiv din ægtefælles nationalitet