fransk | Fraser - Immigration | Dokumenter

Dokumenter - Generelt

Kde můžu najít formulář pro ____ ?
Où se trouve le formulaire pour ____ ?
Spørg efter en formular
Kdy byl váš [dokument] vydaný?
Quand votre [document] a-t-il été délivré ?
Spørg hvornår et dokument blev udstedt
Kde byl váš [dokument] vydaný?
Où votre [document] a été délivré ?
Spørg hvor et dokument blev udstedt
Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu?
Quelle est la date d'expiration de votre pièce d'identité ?
Spørg hvornår et ID udløber
Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář?
Pouvez-vous m'aider à remplir le formulaire ?
Spørg om nogen kan hjælpe dig med at udfylde formularen
Jaké dokumenty si mám přinést pro __________ ?
Quels documents dois-je apporter pour ____ ?
Spørg hvilke dokumenter du skal medbringe
Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout _______.
Pour demander un(e) [document], vous devez fournir au moins _____.
Angiv hvad du behøver for at ansøge om et dokument
Můj [dokument] byl ukraden.
Mon/ma [document] a été volé(e).
Meddelelse om at et af dine dokumenter er blevet stjålet
Vyplňuji totu žádost jménem _____.
Je remplis ce formulaire au nom de ____.
Meddelelse om, at du udfylder en ansøgning på vegne af en anden
Tyto informace jsou důvěrné.
Ces informations sont confidentielles.
Meddelelse om at informationerne er fortrolige og ikke vil blive videregivet til tredje part
Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce?
Pourriez-vous me donner un reçu pour cette demande ?
Spørg om du kan få en kvittering for din ansøgning

Dokumenter - Personlige informationer

Jak se jmenuješ?
Comment vous appelez-vous ?
Spørg efter en persons navn
Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození?
Quels sont votre lieu et date de naissance ?
Spørg efter fødselssted og fødselsdato
Kde bydlíte?
Où résidez-vous ?
Spørg hvor en person bor
Jaká je vaše adresa?
Où habitez-vous ?
Spørg efter en persons adresse
Jaké je vaše občanství?
Quelle est votre nationalité ?
Spørg efter en persons statsborgerskab
Kdy jste přijeli do [country]?
Quand êtes-vous arrivé en [pays] ?
Spørg hvornår en person er ankommet til landet
Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz?
Pourriez-vous me présenter un document d'identité ?
Spørg efter en persons ID

Dokumenter - Civilstatus

Můj rodinný stav je ___________.
Ma situation matrimoniale est _____.
Angiv hvad din civilstatus er
svobodný/á
célibataire
Civilstatus
ženatý/vdaná
Marié(e)
Civilstatus
odděleni
Séparé(e)
Civilstatus
rozvedený/rozvedená
Divorcé(e)
Civilstatus
žijící ve společné domácnosti
en concubinage
Civilstatus
v registrovaném partnerství
dans une union civile
Civilstatus
nesezdaní partneři
en concubinage
Civilstatus
v domácím partnerství
en partenariat domestique
Civilstatus
vdovec/vdova
veuf/veuve
Civilstatus
Máte děti?
Vous avez des enfants ?
Spørg om en person har børn
Žijí s vámi rodinní příslušníci?
Vous avez des personnes à charge ?
Spørg om en person yder finansiel støtte til personer, der bor hos ham/hende
Rád/a bych byl/a se svou rodinou.
Je voudrais réunir ma famille.
Angiv din intention om at blive genforenet med din familie

Dokumenter - Registrering i byen

Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě.
Je voudrais m'inscrire en tant que nouvel arrivant.
Angiv at du gerne vil registreres i byen
Jaké dokumenty si mám přinést?
Quels documents dois-je apporter ?
Spørg hvilke dokumenter du bør medbringe
Je registrace zpoplatněná?
Y a-t-il des frais d'inscription ?
Spørg om der er nogen omkostninger forbundet med registrering
Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště.
Je voudrais signaler ma nouvelle adresse.
Angiv at du er her for at registrere din bopæl
Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku.
Je voudrais demander une attestation de bonne conduite.
Angiv at du gerne vil ansøge om en straffeattest
Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu.
Je voudrais demander un permis de séjour.
Angiv at du gerne vil ansøge om opholdelsestilladelse

Dokumenter - Sygeforsikring

Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění.
Je voudrais vous poser quelques questions sur l'assurance maladie.
Angiv at du har nogle spørgsmål om sygeforsikring
Potřebuji soukromé zdravotní pojištění?
Est-ce que j'ai besoin d'une mutuelle ?
Spørg om du behøver en privat sygeforsikring
Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění?
Qu'est-ce qui est couvert par l'assurance maladie ?
Spørg til forsikringens dækning
Poplatky za pobyt v nemocnici
Frais hospitaliers
Eksempel på sygeforsikringens dækning
Poplatky za konsultace se specialisty
Frais de consultation d'un spécialiste
Eksempel på sygeforsikringens dækning
Diagnostické testy
Tests diagnostiques
Eksempel på sygeforsikringens dækning
Chirurgické zákroky
Opérations chirurgicales
Eksempel på sygeforsikringens dækning
Psychiatrická léčba
Traitement psychiatrique
Eksempel på sygeforsikringens dækning
Zubní ošetření
Soins dentaires
Eksempel på sygeforsikringens dækning
Oční ošetření
Soins oculaires
Eksempel på sygeforsikringens dækning

Dokumenter - Visum

Proč chcete vidět moje vstupní víza?
Pourquoi demandez-vous un visa d'entrée ?
Spørg hvorfor en person beder efter et indrejsevisum
Potřebuji vízum pro vstup do [country]?
Faut-il un visa pour entrer en [pays] ?
Spørg om du har behov for et visum for at rejse ind i et land
Jak si mohu prodloužit platnost mého víza?
Comment puis-je prolonger mon visa ?
Spørg hvordan du kan forlænge dit visum
Proč byla má žádost o vízum zamítnuta?
Pourquoi ma demande de visa a-t-elle été rejetée ?
Spørg hvorfor din ansøgning om visum er blevet afvist
Mohu žádat o trvalý pobyt?
Est-ce que je peux devenir résident permanent ?
Spørg om du kan søge om at blive permanent bosiddende i et land

Dokumenter - Kørsel

Musím změnit svou registrační značku?
Est-ce que je dois faire changer la plaque d'immatriculation de ma voiture ?
Spørg om du er nødt til at ændre nummerpladen på din bil, hvis du har medbragt den fra dit hjemland
Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo.
Je voudrais faire immatriculer ma voiture.
Angiv at du gerne vil registrere dit køretøj
Je v této zemi můj řidičský průkaz platný?
Est-ce que mon permis de conduire est valide ici ?
Spørg om dit kørekort er gyldigt der
Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz.
Je voudrais demander un permis de conduire provisoire.
Søg om et midlertidigt kørekort
Chtěl/a bych si zarezervovat datum na __________.
Je voudrais prendre rendez-vous pour passer ___________.
Angiv at du gerne vil tilmelde dig en køreprøve
Teoretický test
le code
Testtype
Praktický test
la conduite
Testtype
Chtěl/a bych změnit ____________ na mém řidiském průkazu.
Je voudrais modifier _________ sur mon permis de conduire.
Angiv at du gerne vil ændre nogle detaljer på dit kørekort
adresu
mon adresse
Hvad du gerne vil ændre
jméno
mon nom
Hvad du gerne vil ændre
fotografii
ma photo
Hvad du gerne vil ændre
Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu.
Je voudrais passer un permis de conduire de catégorie supérieure.
Angiv at du gerne vil tilføje højere kategorier til dit kørekort
Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz.
Je voudrais faire renouveler mon permis de conduire.
Angiv at du gerne vil forny dit kørekort
Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz.
Je voudrais remplacer un permis de conduire _____.
Angiv at du gerne vil udskifte et kørekort
ztracený
perdu
Problem med kørekort
ukradený
volé
Problem med kørekort
zničený
abîmé
Problem med kørekort
Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel.
Je voudrais faire appel pour récupérer mon permis de conduire.
Angiv at du gerne vil appellere dit kørselsforbud

Dokumenter - Statsborgerskab

Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství.
Je voudrais postuler pour la nationalité [adjectif].
Angiv at du gerne vil bede om statsborgerskab
Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]?
Où peut-on s'inscrire pour le test de [langue] ?
Spørg hvor du kan tilmelde dig en sprogtest
Mám čistý trestní rejstřík.
Je n'ai pas de casier judiciaire
Angiv at du har en ren straffeattest
Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka.
J'ai le niveau suffisant en [langue].
Angiv at du har det krævede sprogniveau
Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země].
Je voudrais prendre rendez-vous pour le test de naturalisation en [pays].
Angiv at du gerne vil melde dig til testen omhandlende generel viden om livet i landet
Kolik stojí podat žádost o občanství?
Quels sont les frais pour la demande de naturalisation ?
Spørg hvad omkostningerne for en ansøgning om statsborgerskab er
Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země].
Mon conjoint est [nationalité].
Angiv din ægtefælles nationalitet