portugisisk | Fraser - Immigration | Dokumenter

Dokumenter - Generelt

Kde můžu najít formulář pro ____ ?
Onde posso encontrar o formulário para ____ ?
Spørg efter en formular
Kdy byl váš [dokument] vydaný?
Quando foi emitido seu/sua [documento]?
Spørg hvornår et dokument blev udstedt
Kde byl váš [dokument] vydaný?
Onde foi emitido seu/sua [documento]?
Spørg hvor et dokument blev udstedt
Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu?
Qual é a data de vencimento de sua identidade?
Spørg hvornår et ID udløber
Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář?
Você pode me ajudar a preencher o formulário?
Spørg om nogen kan hjælpe dig med at udfylde formularen
Jaké dokumenty si mám přinést pro __________ ?
Quais documentos devo apresentar para __________ ?
Spørg hvilke dokumenter du skal medbringe
Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout _______.
Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo menos_______.
Angiv hvad du behøver for at ansøge om et dokument
Můj [dokument] byl ukraden.
Meu/minha [documento] foi roubado(a).
Meddelelse om at et af dine dokumenter er blevet stjålet
Vyplňuji totu žádost jménem _____.
Estou completando a solicitação em nome de _____.
Meddelelse om, at du udfylder en ansøgning på vegne af en anden
Tyto informace jsou důvěrné.
A informação é confidencial.
Meddelelse om at informationerne er fortrolige og ikke vil blive videregivet til tredje part
Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce?
Você pode me dar um comprovante da solicitação?
Spørg om du kan få en kvittering for din ansøgning

Dokumenter - Personlige informationer

Jak se jmenuješ?
Qual é o seu nome?
Spørg efter en persons navn
Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození?
Você pode me dizer o seu local e data de nascimento?
Spørg efter fødselssted og fødselsdato
Kde bydlíte?
Onde você mora?
Spørg hvor en person bor
Jaká je vaše adresa?
Qual é o seu endereço?
Spørg efter en persons adresse
Jaké je vaše občanství?
Qual é a sua cidadania?
Spørg efter en persons statsborgerskab
Kdy jste přijeli do [country]?
Quando você chegou em [país]?
Spørg hvornår en person er ankommet til landet
Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz?
Você pode me mostrar seu documento de identidade?
Spørg efter en persons ID

Dokumenter - Civilstatus

Můj rodinný stav je ___________.
Meu estado civil é ___________.
Angiv hvad din civilstatus er
svobodný/á
solteiro(a)
Civilstatus
ženatý/vdaná
casado(a)
Civilstatus
odděleni
separado(a)
Civilstatus
rozvedený/rozvedená
divorciado(a)
Civilstatus
žijící ve společné domácnosti
coabitação
Civilstatus
v registrovaném partnerství
em uma união civil
Civilstatus
nesezdaní partneři
companheiros/união estável
Civilstatus
v domácím partnerství
parceria doméstica
Civilstatus
vdovec/vdova
viúvo(a)
Civilstatus
Máte děti?
Você tem filhos?
Spørg om en person har børn
Žijí s vámi rodinní příslušníci?
Você tem dependentes morando com você?
Spørg om en person yder finansiel støtte til personer, der bor hos ham/hende
Rád/a bych byl/a se svou rodinou.
Gostaria de reencontrar minha família.
Angiv din intention om at blive genforenet med din familie

Dokumenter - Registrering i byen

Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě.
Eu gostaria de me registrar na prefeitura.
Angiv at du gerne vil registreres i byen
Jaké dokumenty si mám přinést?
Que documentos devo trazer?
Spørg hvilke dokumenter du bør medbringe
Je registrace zpoplatněná?
Existem taxas de registro?
Spørg om der er nogen omkostninger forbundet med registrering
Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště.
Estou aqui para o registro de domicílio.
Angiv at du er her for at registrere din bopæl
Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku.
Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta.
Angiv at du gerne vil ansøge om en straffeattest
Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu.
Gostaria de requisitar uma autorização de residência.
Angiv at du gerne vil ansøge om opholdelsestilladelse

Dokumenter - Sygeforsikring

Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění.
Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro de saúde.
Angiv at du har nogle spørgsmål om sygeforsikring
Potřebuji soukromé zdravotní pojištění?
Preciso de seguro de saúde privado?
Spørg om du behøver en privat sygeforsikring
Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění?
O que é coberto pelo seguro de saúde?
Spørg til forsikringens dækning
Poplatky za pobyt v nemocnici
Taxas hospitalares
Eksempel på sygeforsikringens dækning
Poplatky za konsultace se specialisty
Taxas de especialistas
Eksempel på sygeforsikringens dækning
Diagnostické testy
Testes de diagnóstico
Eksempel på sygeforsikringens dækning
Chirurgické zákroky
Procedimentos cirúrgicos
Eksempel på sygeforsikringens dækning
Psychiatrická léčba
Tratamento psiquiátrico
Eksempel på sygeforsikringens dækning
Zubní ošetření
Tratamentos dentários
Eksempel på sygeforsikringens dækning
Oční ošetření
Tratamento oftalmológico
Eksempel på sygeforsikringens dækning

Dokumenter - Visum

Proč chcete vidět moje vstupní víza?
Por que você está requisitando um visto?
Spørg hvorfor en person beder efter et indrejsevisum
Potřebuji vízum pro vstup do [country]?
Eu preciso de visto para entrar em [país]?
Spørg om du har behov for et visum for at rejse ind i et land
Jak si mohu prodloužit platnost mého víza?
Como posso extender meu visto?
Spørg hvordan du kan forlænge dit visum
Proč byla má žádost o vízum zamítnuta?
Por que minha requisição de visto foi negada?
Spørg hvorfor din ansøgning om visum er blevet afvist
Mohu žádat o trvalý pobyt?
Posso entrar com um pedido de residência permanente?
Spørg om du kan søge om at blive permanent bosiddende i et land

Dokumenter - Kørsel

Musím změnit svou registrační značku?
Tenho que mudar a placa do meu carro?
Spørg om du er nødt til at ændre nummerpladen på din bil, hvis du har medbragt den fra dit hjemland
Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo.
Gostaria de registrar meu veículo.
Angiv at du gerne vil registrere dit køretøj
Je v této zemi můj řidičský průkaz platný?
A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui?
Spørg om dit kørekort er gyldigt der
Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz.
Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória.
Søg om et midlertidigt kørekort
Chtěl/a bych si zarezervovat datum na __________.
Gostaria de marcar minha __________.
Angiv at du gerne vil tilmelde dig en køreprøve
Teoretický test
prova teórica
Testtype
Praktický test
prova prática de direção
Testtype
Chtěl/a bych změnit ____________ na mém řidiském průkazu.
Gostaria de mudar o/a ______________ em minha carteira de habilitação.
Angiv at du gerne vil ændre nogle detaljer på dit kørekort
adresu
endereço
Hvad du gerne vil ændre
jméno
nome
Hvad du gerne vil ændre
fotografii
foto
Hvad du gerne vil ændre
Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu.
Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira de habilitação.
Angiv at du gerne vil tilføje højere kategorier til dit kørekort
Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz.
Gostaria de renovar minha carteira de habilitação.
Angiv at du gerne vil forny dit kørekort
Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz.
Gostaria de substituir uma carteira de habilitação ___________.
Angiv at du gerne vil udskifte et kørekort
ztracený
perdida
Problem med kørekort
ukradený
roubada
Problem med kørekort
zničený
danificada
Problem med kørekort
Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel.
Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão da minha habilitação.
Angiv at du gerne vil appellere dit kørselsforbud

Dokumenter - Statsborgerskab

Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství.
Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio].
Angiv at du gerne vil bede om statsborgerskab
Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]?
Onde posso me registrar para o teste de [idioma]?
Spørg hvor du kan tilmelde dig en sprogtest
Mám čistý trestní rejstřík.
Eu não tenho antecedentes criminais.
Angiv at du har en ren straffeattest
Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka.
Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua].
Angiv at du har det krævede sprogniveau
Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země].
Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos gerais da vida em [país].
Angiv at du gerne vil melde dig til testen omhandlende generel viden om livet i landet
Kolik stojí podat žádost o občanství?
Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania?
Spørg hvad omkostningerne for en ansøgning om statsborgerskab er
Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země].
Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio].
Angiv din ægtefælles nationalitet