ungarsk | Fraser - Immigration | Dokumenter

Dokumenter - Generelt

Kde můžu najít formulář pro ____ ?
Hol találom a ____űrlapot?
Spørg efter en formular
Kdy byl váš [dokument] vydaný?
Mikor állították ki a [dokumentumot]?
Spørg hvornår et dokument blev udstedt
Kde byl váš [dokument] vydaný?
Hol állították ki a [dokumentumot]?
Spørg hvor et dokument blev udstedt
Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu?
Mikor jár le a személyi igazolványa?
Spørg hvornår et ID udløber
Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář?
Segítene kitölteni ezt az űrlapot?
Spørg om nogen kan hjælpe dig med at udfylde formularen
Jaké dokumenty si mám přinést pro __________ ?
Milyen dokumentumokat hozzak magammal?
Spørg hvilke dokumenter du skal medbringe
Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout _______.
Hogy jelentkezhessen a [dokumentumért], be kell mutatnia legalább_______.
Angiv hvad du behøver for at ansøge om et dokument
Můj [dokument] byl ukraden.
Ellopták a [dokumentumomat].
Meddelelse om at et af dine dokumenter er blevet stjålet
Vyplňuji totu žádost jménem _____.
_____nevében töltöm ki ezt a jelentkezést.
Meddelelse om, at du udfylder en ansøgning på vegne af en anden
Tyto informace jsou důvěrné.
Az információ bizalmas.
Meddelelse om at informationerne er fortrolige og ikke vil blive videregivet til tredje part
Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce?
Kaphatnék írásbeli igazolást a jelentkezésről?
Spørg om du kan få en kvittering for din ansøgning

Dokumenter - Personlige informationer

Jak se jmenuješ?
Hogy hívják?
Spørg efter en persons navn
Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození?
Mikor és hol született?
Spørg efter fødselssted og fødselsdato
Kde bydlíte?
Hol lakik?
Spørg hvor en person bor
Jaká je vaše adresa?
Mi a címe?
Spørg efter en persons adresse
Jaké je vaše občanství?
Mi az állampolgársága?
Spørg efter en persons statsborgerskab
Kdy jste přijeli do [country]?
Mikor érkezett [országba]?
Spørg hvornår en person er ankommet til landet
Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz?
Kérem, mutassa meg a személyi igazolványát.
Spørg efter en persons ID

Dokumenter - Civilstatus

Můj rodinný stav je ___________.
A családi állapotom ___________.
Angiv hvad din civilstatus er
svobodný/á
egyedülálló/hajadon/nőtlen
Civilstatus
ženatý/vdaná
házas
Civilstatus
odděleni
külön él a házastársától
Civilstatus
rozvedený/rozvedená
elvált
Civilstatus
žijící ve společné domácnosti
élettársi kapcsolatban van
Civilstatus
v registrovaném partnerství
regisztrált élettársi kapcsolatban van
Civilstatus
nesezdaní partneři
élettársi kapcsolatban van
Civilstatus
v domácím partnerství
élettársi kapcsolatban van
Civilstatus
vdovec/vdova
özvegy
Civilstatus
Máte děti?
Vannak gyermekei?
Spørg om en person har børn
Žijí s vámi rodinní příslušníci?
Élnek önnel eltartottak?
Spørg om en person yder finansiel støtte til personer, der bor hos ham/hende
Rád/a bych byl/a se svou rodinou.
Szeretném egyesíteni a családomat.
Angiv din intention om at blive genforenet med din familie

Dokumenter - Registrering i byen

Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě.
Szeretnék regisztrálni.
Angiv at du gerne vil registreres i byen
Jaké dokumenty si mám přinést?
Milyen dokumentumokat kell magammal hoznom?
Spørg hvilke dokumenter du bør medbringe
Je registrace zpoplatněná?
Van regisztrációs díj?
Spørg om der er nogen omkostninger forbundet med registrering
Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště.
Szeretném regisztrálni a lakhelyem.
Angiv at du er her for at registrere din bopæl
Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku.
Szeretnék erkölcsi bizonyítványt kérni.
Angiv at du gerne vil ansøge om en straffeattest
Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu.
Szeretnék tartózkodási engedélyt igényelni.
Angiv at du gerne vil ansøge om opholdelsestilladelse

Dokumenter - Sygeforsikring

Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění.
Lenne pár kérdésem az egészségbiztosítással kapcsolatban.
Angiv at du har nogle spørgsmål om sygeforsikring
Potřebuji soukromé zdravotní pojištění?
Szükséges magán egészségbiztosítást kötni?
Spørg om du behøver en privat sygeforsikring
Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění?
Mit fedez a biztosítás?
Spørg til forsikringens dækning
Poplatky za pobyt v nemocnici
Kórházi költségek
Eksempel på sygeforsikringens dækning
Poplatky za konsultace se specialisty
Szakorvos
Eksempel på sygeforsikringens dækning
Diagnostické testy
Diagnosztikai vizsgálatok
Eksempel på sygeforsikringens dækning
Chirurgické zákroky
Műtéti beavatkozás
Eksempel på sygeforsikringens dækning
Psychiatrická léčba
Pszichiátriai kezelés
Eksempel på sygeforsikringens dækning
Zubní ošetření
Fogorvosi kezelés
Eksempel på sygeforsikringens dækning
Oční ošetření
Szemészeti kezelés
Eksempel på sygeforsikringens dækning

Dokumenter - Visum

Proč chcete vidět moje vstupní víza?
Miért igényli a beutazási vízumot?
Spørg hvorfor en person beder efter et indrejsevisum
Potřebuji vízum pro vstup do [country]?
Kell vízum ahhoz, hogy meglátogassam [országot]?
Spørg om du har behov for et visum for at rejse ind i et land
Jak si mohu prodloužit platnost mého víza?
Hogyan tudom meghosszabbítani a vízumot?
Spørg hvordan du kan forlænge dit visum
Proč byla má žádost o vízum zamítnuta?
Miért utasították el a vízumjelentkezésem?
Spørg hvorfor din ansøgning om visum er blevet afvist
Mohu žádat o trvalý pobyt?
Bejelentkezhetek állandó lakóként?
Spørg om du kan søge om at blive permanent bosiddende i et land

Dokumenter - Kørsel

Musím změnit svou registrační značku?
Ki kell cseréltetnem az autóm rendszámát?
Spørg om du er nødt til at ændre nummerpladen på din bil, hvis du har medbragt den fra dit hjemland
Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo.
Szeretném regisztrálni a járművemet.
Angiv at du gerne vil registrere dit køretøj
Je v této zemi můj řidičský průkaz platný?
Érvényes itt a jogosítványom?
Spørg om dit kørekort er gyldigt der
Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz.
Szeretnék ideiglenes jogosítványt igényelni.
Søg om et midlertidigt kørekort
Chtěl/a bych si zarezervovat datum na __________.
Szeretném lefoglalni a __________.
Angiv at du gerne vil tilmelde dig en køreprøve
Teoretický test
elméleti vizsga
Testtype
Praktický test
gyakorlati vizsga
Testtype
Chtěl/a bych změnit ____________ na mém řidiském průkazu.
Szeretném megváltoztatni a ____________a jogosítványomon.
Angiv at du gerne vil ændre nogle detaljer på dit kørekort
adresu
cím
Hvad du gerne vil ændre
jméno
név
Hvad du gerne vil ændre
fotografii
fénykép
Hvad du gerne vil ændre
Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu.
Szeretnék más kategóriát hozzáadni a jogosítványomhoz.
Angiv at du gerne vil tilføje højere kategorier til dit kørekort
Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz.
Szeretném megújítani a jogosítványom
Angiv at du gerne vil forny dit kørekort
Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz.
Szeretnék pótolni egy___________ jogosítványt.
Angiv at du gerne vil udskifte et kørekort
ztracený
elveszett
Problem med kørekort
ukradený
ellopott
Problem med kørekort
zničený
sérült
Problem med kørekort
Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel.
Szeretnék fellebbezni a vezetéstől való eltiltásom ellen.
Angiv at du gerne vil appellere dit kørselsforbud

Dokumenter - Statsborgerskab

Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství.
Szeretnék [ország] állampolgárságot igényelni.
Angiv at du gerne vil bede om statsborgerskab
Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]?
Hol tudok jelentkezni a [nyelv] tesztre?
Spørg hvor du kan tilmelde dig en sprogtest
Mám čistý trestní rejstřík.
Büntetlen előéletű vagyok.
Angiv at du har en ren straffeattest
Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka.
Rendelkezem a szükséges [nyelv]tudással.
Angiv at du har det krævede sprogniveau
Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země].
Szeretném letenni az általános elméleti vizsgát.
Angiv at du gerne vil melde dig til testen omhandlende generel viden om livet i landet
Kolik stojí podat žádost o občanství?
Mennyibe kerül állampolgársági kérelmet benyújtani?
Spørg hvad omkostningerne for en ansøgning om statsborgerskab er
Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země].
A házastársam [állampolgárság] állampolgár.
Angiv din ægtefælles nationalitet