tyrkisk | Fraser - Personlig | hilsen

hilsen - ægteskab

Gratulojn. Dezirante la ambaŭ de vi ĉiun feliĉon en la mondo.
Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun.
Brugt til at lykønske et nygift par
Gratulojn kaj varmajn bondezirojn por vi ambaŭ en via edziĝo.
Tebrikler. Size düğün gününüzde en iyi dileklerimi sunarım.
Brugt til at lykønske et nygift par
Gratulojn pro ligante la nodon!
Evlilik işlerinde başarılar!
Uformel, brugt til at lykønske et nygift par som du kender ret godt
Gratulojn pro diri "jes"!
"Kabul ediyorum." derken başarılar!
Uformel, brugt til at lykønske et nygift par som du kender ret godt
Gratulojn al la fianĉino kaj la fianĉo sur ilia feliĉa unio.
Bu mutlu günlerinde geline ve damada tebrikler
Brugt til at lykønske et nygift brudepar

hilsen - Forlovelse

Gratulojn pro via fianĉiĝo!
Nişanınızı tebrik ederim!
Standard frase brugt til at lykønske nogen med deres forlovelse
Ni deziras al vi ambaŭ ĉion plej bonan en via fianĉiĝo.
Nişanınız ve önünüzdeki her şey için en iyi dileklerimi sunuyorum.
Brugt til at lykønske et par der for nyligt er blevet forlovet
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Mi esperas, ke vi ambaŭ estas tre feliĉaj kune.
Birlikte çok mutlu olmanız dileğiyle tebrikler.
Brugt til at lykønske et par der for nyligt er blevet forlovet
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Mi esperas, ke vi faras reciproke ekstreme feliĉaj.
Nişanınızı kutlarım. Umarım ki birbirinizi çok mutlu edersiniz.
Brugt til at lykønske et par der for nyligt er blevet forlovet
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Ĉu vi decidis sur la granda tago?
Nişanınız için tebrikler. Büyük güne karar verdiniz mi?
Brugt til at lykønske et par du kender godt der for nyligt er blevet forlovet, og til at spørge dem efter hvornår bryllyppet finder sted

hilsen - Fødselsdage og Jubilæer

Feliĉan naskiĝtagon!
Doğum günün kutlu olsun!
Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort
Feliĉan naskiĝtagon!
Mutlu Yıllar!
Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort
Feliĉan naskiĝtagon!
Nice yıllara!
Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort
Deziranta vin feliĉon en via speciala tago.
Bu özel gününde tüm mutluluklar üzerine olsun.
Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort
Ke ĉiuj viaj deziroj realiĝos. Feliĉan naskiĝtagon!
Tüm dileklerinin gerçek olması dileğiyle. Mutlu Yıllar!
Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort
Deziranta vin feliĉon por la speciala tago. Havu mirindan naskiĝtagon!
Bu özel günün getireceği tüm mutluluk üzerinde olsun. Çok güzel bir doğum günü geçirmen dileğiyle!
Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort
Feliĉa datreveno!
Mutlu Yıllar!
Almindeligt jubilæums ønske, sædvanligvis fundet på jubilæumskort
Feliĉa... datreveno!
Nice ... Yıllara!
Jubilæums ønske, brugt når et bestemt jubilæum fejres (f.eks. 25 års sølvbryllup, 40 ård rubinbryllup)
... jaroj kaj daŭras forte. Havu grandan datrevenon!
... uzun yıl ve hala güçlü olarak yoluna devam ediyor. Nice mutlu yıllara!
Brugt til at fremhæve længden af et ægteskab og sige tillykke med jubilæet
Gratulojn pro via Porcelana Geedziĝodatreveno!
Porselen Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Brugt til at fejre en 20 års bryllupsdag
Gratulojn pro via Arĝenta Geedziĝodatreveno!
Gümüş Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Brugt til at fejre en 25 års bryllupsdag
Gratulojn pro via Rubena Geedziĝodatreveno!
Yakut Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Brugt til ar fejre 40 års bryllupsdag
Gratulojn pro via Perla Geedziĝodatreveno!
İnci Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Brugt til at fejre en 30 års bryllupsdag
Gratulojn pro via Korala Geedziĝodatreveno!
Mercan Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Brugt til at fejre en 35 års bryllupsdag
Gratulojn pro via Ora Geedziĝodatreveno!
Altın Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Brugt til at fejre en 50 års bryllupsdag
Gratulojn pro via Diamanta Geedziĝodatreveno!
Elmas Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Brugt til at fejre en 60 års bryllupsdag

hilsen - God Bedring Ønsker

Saniĝus baldaŭ.
Çabuk iyileş.
Standard bliv rask ønske, sædvanligvis fundet på kort
Mi esperas, ke vi faras rapidan kaj prontan reboniĝon.
Umarım çabucak iyileşirsin.
Standard god bedring ønske
Ni esperas, ke vi estos sana en neniu tempo.
Umarız ki çabucak iyileşir, hemen ayağa kalkarsın.
Standard god bedring ønske fra mere end en person
Mi pensas pri vi. Mi esperas, ke vi sentas pli bone baldaŭ.
Seni düşünüyorum. En yakın zamanda daha iyi hissetmen dileğiyle.
Standard god bedring ønske
El ĉiuj ĉe..., resaniĝus baldaŭ.
...'daki herkesten, çabucak iyileş.
God bedring ønske fra adskillige mennesker på et kontor eller en arbejdsplads
Saniĝus baldaŭ. Ĉiuj ĉi tie pensas pri vi.
Geçmiş olsun. ...'daki herkes sevgilerini gönderiyor.
God bedring ønske fra adskillige mennesker på et kontor eller en arbejdsplads

hilsen - Almindelige Lykønskninger

Gratulojn pro...
... için tebrikler.
Standard tillykke sætning
Mi deziras al vi bonŝancon kaj sukceson en...
Sana ... ile ilgili gelecekte iyi şanslar diliyorum.
Brugt når man ønsker en succes i fremtiden
Mi deziras al vi sukceson en...
Sana ...'da başarılar diliyorum.
Brugt når man ønsker en succes i fremtiden
Ni ŝatus sendi vin niajn gratulojn al...
... için size tebriklerimizi iletmek isteriz.
Brugt når man ønsker en tillykke for at have gjort noget bestemt
Bonege por...
...'de iyi iş çıkardın.
Brugt når man ønsker en tillykke for at have gjort noget bestemt, mindre lykønskning
Gratulojn por vian veturantan teston!
Sürüş sınavını geçtiğin için tebrikler!
Brugt når man ønsker en tillykke for at have bestået deres køreprøve
Bone farita. Ni konis, ke vi povus fari ĝin.
İyi iş çıkardın. Başarabileceğini biliyorduk.
Brugt når man ønsker en tillykke, normalt en tæt ven eller et familiemedlem
Feliĉoj!
Tebrikler!
Uformel, relativt ukendt, lykønsknings stenografi og brugt når man ønsker en tillykke

hilsen - Akademiske Præstationer

Gratulojn pro via diplomiĝo!
Mezuniyetini kutlarız!
Brugt når man ønsker en universitets dimittend tillykke
Gratulojn pro pasanta viajn ekzamenojn!
Sınavlarını geçtiğin için tebrikler!
Brugt når man ønsker en tillykke for at have bestået eksamen
Bonege kun via ekzameno!
Akıllı olan hangimiz bakalım? Sınavlarda iyi iş çıkardın!
Uformel hverdagssprogs frase, brugt når en du kender godt klarer sig yderst godt til en eksamen
Gratulojn por sukcesi viajn masterojn kaj bonan sorton en la mondo de laboro.
Lisanüstü derecen için kutlar ve çalışma hayatında başarılar dilerim.
Brugt når man ønsker en tillykke for at have færdiggjort sin kandidatuddannelse og ønske dem held og lykke i fremtiden
Gratulojn por la rezultoj de ekzamoj kaj bonan ŝancon por la estonteco.
Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını dilerim.
Brugt når man ønsker en tillykke med eksamen, men er usikker på om de har planlagt at fortsætte på universitetet eller får et arbejde
Gratulojn pro viajn rezultojn. Mi deziras bonan sorton por via estonta kariero.
Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını kariyerinde de dilerim.
Brugt når man ønsker en tillykke med eksamen, og ved at personen leder efter et arbejde
Bonege por komenci la universitaton. Havu bonegan tempon!
Üniversiteye yerleşmekle iyi iş çıkardın. Tadını çıkar!
Brugt når man ønsker en tillykke med at være kommet ind på universitetet

hilsen - Kondolencer

Ni ĉiuj estas profunde ŝokitaj aŭdi de la subita morto de... kaj ni ŝatus proponi nian ple profundan simpation.
...'ın ani ölümü karşısında hepimiz çok üzüldük. En içten taziyelerimizi sunuyoruz.
Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på. Døden kan have være forventet eller uventet
Ni estas tiel tre bedaŭraj aŭdi pri via perdo.
Kaybınız için çok üzgünüz.
Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på.
Mi proponas al vi miajn profundajn kondolencojn dum ĉi tio malluma tago.
Bu karanlık günde size en derin taziyelerimi gönderiyorum.
Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på.
Ni estis afliktitaj de la antaŭtempa morto de via filo / filino / edzo / edzino,....
Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/karınızı kaybettiğinizi öğrendiğimizde son derece üzüldük.
Brugt når man trøster en der har mistet sin søn/datter/mand/kone (inkluderer den afdødes navn)
Bonvolu akcepti niajn plej profundajn kaj plej elkorajn kondolencojn.
Bu zor zamanda lütfen yüreğimizin derinliklerinden gelen başsağlığı dileklerimizi kabul edin.
Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på.
Niaj pensoj estas kun vi kaj via familio en ĉi tio malfacila tempo.
Bu kaybın en büyüğünde kalbimiz sizinle ve ailenizle.
Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på.

hilsen - Karriere Præstationer

Ni deziras al vi bonŝancon en via nova posto ĉe...
...'daki yeni işinde bol şans diliyoruz sana.
Brugt når man ønsker nogen succes med et nyt arbejde
El ĉiuj ĉe..., ni deziras al vi bonŝancon en via nova laboro.
...'daki herkes sana yeni işinde bolca şans diliyor.
Brugt når gamle kollegaer ønsker en succes i et nyt arbejde
Ni deziras al vi bonŝancon en via nova postenon de...
Sana ... olan yeni pozisyonunda bol şans diliyoruz.
Brugt når gamle kollegaer ønsker en succes i en ny stilling
Ni deziras al vi sukceson pri via ŝanĝo de kariero.
En son kariyer hareketinden dolayı sana bolca şans diliyoruz.
Brugt når gamle kollegaer ønsker en succes i et nyt arbejde
Gratuloj por akirai la laboron!
İşi aldığın için tebrikler!
Brugt når man ønsker en tillykke med et nyt, ofte indbringende, arbejde
Bona fortuno sur via unua tago en...
...'daki ilk gününde bol şans.
Brugt når man ønsker nogen en god første arbejdsdag i et nyt arbejde

hilsen - Fødsel

Ni estis ravitaj aŭdi de la naskiĝo de via nova knabo / knabino. Gratulojn.
Kızınızın/oğlunuzun doğumuyla daha da mutlandık. Tebrikler.
Brugt til at lykønske et par med fødslen af ders barn
Gratulojn pro via nova alveno!
Evinize gelen yeni bireyden ötürü sizi kutlarız!
Brugt til at lykønske et par med fødslen af ders barn
Por la nova patrino. Bondezirojn por vi kaj via filo / filino.
Yeni anne için. En iyi dileklerimiz seninle ve kızınla/oğlunla.
Brugt til at lykønske en kvinde med fødslen af hendes barn
Gratulojn pro la alveno de via nova bela knabo / knabino!
Yeni üyeniz olan kızınız/oğlunuz için sizi tebrik ederiz!
Brugt til at lykønske et par med fødslen af ders barn
Al la tre fieraj gepatroj de.... Gratulojn pro via nova alveno. Mi certas, ke vi faros mirindajn gepatrojn.
...'ın gururlu anne-babasına. Yeni üyeniz için tebrikler. Eminim ki ona çok iyi birer anne-baba olacaksınız.
Brugt til at lykønske et par med fødslen af ders barn

hilsen - Tak

Multajn dankojn por...
... için teşekkürlerimi gönderiyorum.
Brugt som en almindelig tak besked
Mi ŝatus danki vin nome de mia edzo / edzino kaj mi mem...
Kocam/karım ve kendi adıma size teşekkür etmek istedim.
Brugt når man takker en på vegne af dig selv og en anden
Mi vere ne scias kiel danki vin pro...
... için sana nasıl teşekkür edeceğimi gerçekten bilmiyorum.
Brugt når du er meget taknemmelig over noget en har gjort for dig
Kiel malgranda signo de nia dankemo...
Minnetimizin küçük bir göstergesi ...
Brugt når du giver en takke gave til en
Ni ŝatus ekspresi nian koran dankon al... por...
... için olan şükranımızı ...'a kadar uzatmak isterdik.
Brugt når du er taknemmelig over noget en har gjort for dig
Ni tre dankas vin pro...
... için çok minnettarız size.
Brugt når du oprigtigt gerne vil takke en der har gjort noget for dig
Ne dankinde. Kontraŭe, ni devas danki al vi!
Lafı bile olmaz. Ayrıca: bizim size teşekkür etmemiz gerekir!
Brugt når en takker dig for noget, men hvad han/hun gjorde var også til din fordel

hilsen - Helligdage

Sezonaj salutoj el...
...'den yeni yıl kutlaması.
Brugt i USA til at fejre Jul og Nytårsaften
Feliĉan Kristnaskon kaj Bonan Novjaron!
Mutlu Noeller ve mutlu bir yeni yıl dileğiyle!
Brugt i England til at fejre Jul og Nytårsaften
Feliĉan Paskon!
Mutlu Paskalyalar!
Brugt i kristne lande til at fejre Påske Søndag
Feliĉan Dankofeston
Mutlu Şükran Günleri!
Brugt i USA til at fejre Thanksgiving
Feliĉan Novjaron!
Mutlu Yıllar!
Brugt til at fejre Nytårsaften
Feliĉaj Ferioj!
İyi Tatiller!
Brugt i USA ig Canada til at fejre helligdage (især brugt omkring Jul/Hanukkah)
Feliĉa Hanukkah!
Mutlu Hanukkah!
Brugt til at fejre Hanukkah
Feliĉa Divali al vi.
Size mutlu bir Diwali diliyoruz. Umarız bu gün diğer günlerin hepsinden daha aydınlık olur.
Brugt til at fejre Diwali
Feliĉan Kristnaskon!
Neşeli noeller! / Mutlu noeller!
Brugt i kristne lande til at fejre Jul
Feliĉan Kristnaskon kaj Bonan Novjaron!
Mutlu noeller ve mutlu bir yeni yıl dilerim!
Brugt i kristne lande til at fejre Jul og Nytår