koreansk | Fraser - Personlig | hilsen

hilsen - ægteskab

Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde.
축하합니다. 세상에서 가장 행복한 두 분이 되길 바랍니다.
Brugt til at lykønske et nygift par
Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour votre mariage.
두 분의 결혼식 날, 축하와 따뜻한 성원을 함께 보냅니다.
Brugt til at lykønske et nygift par
Félicitations à vous deux !
결혼을 너무너무 축하한다!
Uformel, brugt til at lykønske et nygift par som du kender ret godt
Félicitations pour vous être dit "oui" !
"한 평생 사랑하겠습니까?" 라는 질문에 "네!" 라고 대답할 너희들을 축복한다.
Uformel, brugt til at lykønske et nygift par som du kender ret godt
Félicitations aux jeunes mariés pour leur heureuse union.
행복한 이 날, 신부와 신랑을 축하합니다.
Brugt til at lykønske et nygift brudepar

hilsen - Forlovelse

Félicitations pour tes fiançailles !
약혼을 축하드립니다!
Standard frase brugt til at lykønske nogen med deres forlovelse
Je vous souhaite le meilleur pour vos fiançailles et tout ce qui vous attend.
두 분의 약혼과 두 분의 앞길에 놓은 모든것을 축복합니다.
Brugt til at lykønske et par der for nyligt er blevet forlovet
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous serez très heureux ensemble.
약혼을 축하드립니다. 항상 행복하시길 바랍니다.
Brugt til at lykønske et par der for nyligt er blevet forlovet
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous vous rendrez extrêmement heureux l'un l'autre.
약혼을 축하드립니다! 서로 상대방을 행복하게 하며 지내시길 바랍니다.
Brugt til at lykønske et par der for nyligt er blevet forlovet
Félicitations pour vos fiançailles. Avez-vous déjà fixé la date du grand jour ?
약혼을 축하합니다. 그럼 결혼은 언제인지 정해진건가요?
Brugt til at lykønske et par du kender godt der for nyligt er blevet forlovet, og til at spørge dem efter hvornår bryllyppet finder sted

hilsen - Fødselsdage og Jubilæer

Bon anniversaire !
생일 축하합니다!
Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort
Joyeux anniversaire !
생일 축하!
Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort
Plein de bonnes choses en cette occasion !
행복한 생일날 되세요!
Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort
Je te souhaite plein de bonheur en cette journée spéciale.
오늘같은 특별한 날 행복한 일들이 많이 생기길 바랍니다.
Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort
Que tous tes désirs se réalisent. Joyeux anniversaire !
모든 소원이 이루어지길 바랍니다. 생일 축하해요.
Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort
Je te souhaite tout plein de bonheur en cette journée particulière. Passe une merveilleuse journée !
특별한 오늘, 가장 행복했으면 합니다. 멋진 생일 보내세요!
Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort
Joyeux anniversaire !
기념일을 축하드립니다!
Almindeligt jubilæums ønske, sædvanligvis fundet på jubilæumskort
Joyeux ...(ème) anniversaire de mariage !
행복한 ... 기념일 되세요!
Jubilæums ønske, brugt når et bestemt jubilæum fejres (f.eks. 25 års sølvbryllup, 40 ård rubinbryllup)
... années et toujours ensemble. Heureux anniversaire !
함께하신 ...년, 그리고 앞으로 다가올 수많은 축복의 날들. 멋진 기념일 보내세요!
Brugt til at fremhæve længden af et ægteskab og sige tillykke med jubilæet
Félicitations pour vos noces de porcelaine !
결혼 20주년(도자기혼식)을 진심으로 축하드립니다.
Brugt til at fejre en 20 års bryllupsdag
Félicitations pour vos noces d'argent !
결혼 25주년(은혼식)을 진심으로 축하드립니다.
Brugt til at fejre en 25 års bryllupsdag
Félicitations pour vos noces d'émeraude !
결혼 40주년(루비혼식)을 진심으로 축하드립니다.
Brugt til ar fejre 40 års bryllupsdag
Félicitations pour vos noces de perle !
결혼 30주년(진주혼식)을 진심으로 축하드립니다.
Brugt til at fejre en 30 års bryllupsdag
Félicitations pour vos noces de rubis !
결혼 35주년(산호비취혼식)을 진심으로 축하드립니다.
Brugt til at fejre en 35 års bryllupsdag
Félicitations pour vos noces d'or !
결혼 50주년(금혼식)을 진심으로 축하드립니다.
Brugt til at fejre en 50 års bryllupsdag
Félicitations pour vos noces de diamant !
결혼 60주년(다이아몬드혼식)을 진심으로 축하드립니다.
Brugt til at fejre en 60 års bryllupsdag

hilsen - God Bedring Ønsker

Prompt rétablissement.
신속히 쾌차하시길 바랍니다.
Standard bliv rask ønske, sædvanligvis fundet på kort
Rétablis-toi vite.
빨리 회복하시길 진심으로 바랍니다.
Standard god bedring ønske
Nous espérons que tu seras sur pieds d'ici peu.
저희 모두 신속히 쾌차하시길 기원합니다.
Standard god bedring ønske fra mere end en person
Je pense à toi et espère que tu te sentiras mieux très bientôt.
곧 완쾌하시고 일어나시길 바랍니다.
Standard god bedring ønske
De la part de tout le monde à ..., prompt rétablissement.
...의 모든사람이 보냅니다. 신속히 완쾌하시길 바랍니다.
God bedring ønske fra adskillige mennesker på et kontor eller en arbejdsplads
Rétablis-toi vite. Toute le monde à... t’envoie ses amitiés.
신속히 완쾌하십시오. ...의 모든사람들이 사랑을 보냅니다.
God bedring ønske fra adskillige mennesker på et kontor eller en arbejdsplads

hilsen - Almindelige Lykønskninger

Félicitations pour...
...를 축하합니다.
Standard tillykke sætning
Je te souhaite bonne chance et tout le succès que tu mérites dans...
...에서 하는 일마다 성공하고, 항상 행운이 함께 하길 바랍니다.
Brugt når man ønsker en succes i fremtiden
Je te souhaite tout le succès possible dans...
... 에서 늘 성공하시길 바랍니다.
Brugt når man ønsker en succes i fremtiden
Nous voudrions te féliciter pour...
...를 축하드립니다.
Brugt når man ønsker en tillykke for at have gjort noget bestemt
Bien joué pour...
...를 했다니, 축하드립니다.
Brugt når man ønsker en tillykke for at have gjort noget bestemt, mindre lykønskning
Félicitations pour ton permis de conduire !
운전면허증 따신 것 축하드립니다!
Brugt når man ønsker en tillykke for at have bestået deres køreprøve
Bien joué. Nous savions que tu pouvais le faire.
축하드립니다! 잘 해내실 줄 알고 있었어요!
Brugt når man ønsker en tillykke, normalt en tæt ven eller et familiemedlem
Félicitations !
축하!
Uformel, relativt ukendt, lykønsknings stenografi og brugt når man ønsker en tillykke

hilsen - Akademiske Præstationer

Félicitations pour ton diplôme !
졸업을 축하합니다!
Brugt når man ønsker en universitets dimittend tillykke
Félicitations pour tes examens !
시험에 통과한 것을 축하합니다!
Brugt når man ønsker en tillykke for at have bestået eksamen
Quelle flèche tu fais ! Bien joué pour ton examen !
누가 이렇게 똑똑 한거야? 시험 너무 잘 봤어!
Uformel hverdagssprogs frase, brugt når en du kender godt klarer sig yderst godt til en eksamen
Félicitations pour l'obtention de ton Master et bonne chance dans le monde du travail.
박사학위 축하드리며, 앞으로의 미래에 행운이 함께 하길 빕니다.
Brugt når man ønsker en tillykke for at have færdiggjort sin kandidatuddannelse og ønske dem held og lykke i fremtiden
Bien joué pour les examens et bonne chance pour le futur.
멋진 시험 결과 축하드리구, 미래에도 좋은 일들만 있길 바랄게요.
Brugt når man ønsker en tillykke med eksamen, men er usikker på om de har planlagt at fortsætte på universitetet eller får et arbejde
Félicitations pour tes examens et bonne chance dans ta future carrière professionnelle.
시험 결과를 축하드립니다. 미래에도 좋은 일들이 있길 바랍니다.
Brugt når man ønsker en tillykke med eksamen, og ved at personen leder efter et arbejde
Félicitations pour ton entrée à l'université. Profites-en bien !
대학교 입학을 축하합니다! 멋진 시간 보내길 바랍니다.
Brugt når man ønsker en tillykke med at være kommet ind på universitetet

hilsen - Kondolencer

Nous sommes sous le choc d'apprendre le décès si soudain de... et nous souhaitons vous offrir tous nos vœux de condoléances.
...의 갑작스런 사망 소식을 듣게 되어 저희 모두도 충격을 받았습니다. 큰 위로를 드립니다.
Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på. Døden kan have være forventet eller uventet
Nous sommes sincèrement désolés d'apprendre la disparition de...
안타까운 마음을 전합니다.
Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på.
Je vous envoie mes condoléances les plus sincères en ce moment de deuil.
오늘, 제 가슴에서 우러나온 가장 깊은 위로의 말을 드리고 싶습니다.
Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på.
Nous avons été bouleversés par le décès prématuré de votre fils / fille / époux / épouse, ...
안타까운 당신의 아들/딸/남편/부인의 소식에 깊은 위로의 말을 전합니다.
Brugt når man trøster en der har mistet sin søn/datter/mand/kone (inkluderer den afdødes navn)
En ces moments difficiles nous tenions à vous faire part de nos sincères condoléances.
힘든 시기 잘 넘기시길 바라며, 위로의 말씀 드립니다.
Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på.
Nos pensées sont avec vous et votre famille en ce moment difficile que représente la disparition d'un être cher.
항상 생각하고, 안타까워 하고 있습니다. 어려운 시기 잘 이겨내시기 바랍니다.
Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på.

hilsen - Karriere Præstationer

Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail chez...
...의 새로운 직장에서 하시는 일마다 성공하시길 바랍니다.
Brugt når man ønsker nogen succes med et nyt arbejde
De notre part à touche chez..., nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail.
...의 친구들이 너의 새로운 직장에서 항상 행운이 함께 하길 빈다.
Brugt når gamle kollegaer ønsker en succes i et nyt arbejde
Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau poste en tant que...
새 ... 자리에서 항상 행운이 함께 하길 바란다.
Brugt når gamle kollegaer ønsker en succes i en ny stilling
Nous te souhaitons beaucoup de succès dans cette prochaine étape professionnelle.
하는 일마다 성공하길 바래.
Brugt når gamle kollegaer ønsker en succes i et nyt arbejde
Félicitations pour avoir décroché ce poste !
새 직장 얻은 것 축하해!
Brugt når man ønsker en tillykke med et nyt, ofte indbringende, arbejde
Bonne chance pour ta première journée chez...
..에서의 첫 날 무난히 지나가길 바래!
Brugt når man ønsker nogen en god første arbejdsdag i et nyt arbejde

hilsen - Fødsel

Nous sommes ravis d'apprendre la naissance de votre petit garçon / petite fille. Félicitations.
새 남자/여자 아기의 탄생소식을 듣게 되어 기쁩니다.
Brugt til at lykønske et par med fødslen af ders barn
Félicitations pour la nouvelle arrivée dans votre famille !
새 식구를 얻게 된것을 축하드립니다!
Brugt til at lykønske et par med fødslen af ders barn
À la jeune maman, meilleurs vœux à ton fils / ta fille et à toi-même.
엄마가 되신것을 축하드립니다! 아기와 엄마 모두 건강하길 바랍니다.
Brugt til at lykønske en kvinde med fødslen af hendes barn
Félicitations pour la naissance de votre petit garçon / petite fille !
귀여운 아기를 낳으신 것 진심으로 축하드립니다!
Brugt til at lykønske et par med fødslen af ders barn
Aux très fiers parents de..., félicitations à l'occasion de cet heureux événement. Savourez ces moments de bonheur.
...의 자랑스런 부모님께 축하를 전합니다. 멋진 부모님이 되실거라고 믿습니다!
Brugt til at lykønske et par med fødslen af ders barn

hilsen - Tak

Merci beaucoup pour...
깊은 감사드립니다.
Brugt som en almindelig tak besked
Je voudrais te remercier de la part de mon époux/épouse et moi-même...
제 남편/아내와 저는 깊은 감사를 드립니다.
Brugt når man takker en på vegne af dig selv og en anden
Je ne sais pas comment te remercier pour...
...에 대해 어떻게 감사를 드려야 할지 모르겠습니다.
Brugt når du er meget taknemmelig over noget en har gjort for dig
Une petit quelque chose en guise de reconnaissance...
깊은 감사함에 작은 정성을 준비해봤습니다.
Brugt når du giver en takke gave til en
Nous voudrions vraiment remercier... du fond du cœur pour...
...에 대한 깊은 감사와 따뜻한 마음을 전합니다.
Brugt når du er taknemmelig over noget en har gjort for dig
Nous te sommes très reconnaissants pour...
...것 진심으로 깊은 감사드립니다.
Brugt når du oprigtigt gerne vil takke en der har gjort noget for dig
N'en parlons pas. Au contraire, c'est à moi de te remercier !
그런말씀 하지 마세요. 오히려 저희가 고마워해야 하는걸요.
Brugt når en takker dig for noget, men hvad han/hun gjorde var også til din fordel

hilsen - Helligdage

Joyeux Noël et Bonne Année de la part de...
...에서 보내는 시즌 축하 인사
Brugt i USA til at fejre Jul og Nytårsaften
Joyeux Noël et Bonne Année !
행복한 크리스마스와 신년 되세요!
Brugt i England til at fejre Jul og Nytårsaften
Joyeuses Pâques !
행복한 부활절 되세요!
Brugt i kristne lande til at fejre Påske Søndag
Joyeux Thanksgiving !
행복한 추수감사절 되세요!
Brugt i USA til at fejre Thanksgiving
Bonne Année !
행복한 새해 되세요!
Brugt til at fejre Nytårsaften
Bonnes fêtes de fin d'année !
행복한 휴일되세요!
Brugt i USA ig Canada til at fejre helligdage (især brugt omkring Jul/Hanukkah)
Joyeux Hanukkah !
행복한 하누카 되세요!
Brugt til at fejre Hanukkah
Joyeux Diwali. Que la lumière soit dans vos cœurs pour une année entière.
행복한 디왈리 되세요! 이번 디왈리를 가장 밝게 보내시길 바랍니다.
Brugt til at fejre Diwali
Joyeux Noël !
Brugt i kristne lande til at fejre Jul
Joyeux Noël et Bonne Année !
Brugt i kristne lande til at fejre Jul og Nytår