russisk | Fraser - Personlig | hilsen

hilsen - ægteskab

Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità.
Желаю вам обоим море счастья
Brugt til at lykønske et nygift par
La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto.
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
Brugt til at lykønske et nygift par
Ormai la frittata è fatta. Auguroni!
Пусть будет крепким ваш союз!
Uformel, brugt til at lykønske et nygift par som du kender ret godt
Ormai hai detto "sì". Tanti auguri.
Поздравляю с днем свадьбы
Uformel, brugt til at lykønske et nygift par som du kender ret godt
Congratulazioni agli sposi.
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Brugt til at lykønske et nygift brudepar

hilsen - Forlovelse

Tanti auguri
Поздравляем с помолвкой!
Standard frase brugt til at lykønske nogen med deres forlovelse
Auguri ai novelli fidanzati!
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Brugt til at lykønske et par der for nyligt er blevet forlovet
I nostri migliori auguri in questa nuova fase della vostra vita.
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
Brugt til at lykønske et par der for nyligt er blevet forlovet
Tanti tanti auguri per una vita felice insieme.
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Brugt til at lykønske et par der for nyligt er blevet forlovet
A quando le nozze?? Tanti auguri!
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
Brugt til at lykønske et par du kender godt der for nyligt er blevet forlovet, og til at spørge dem efter hvornår bryllyppet finder sted

hilsen - Fødselsdage og Jubilæer

Tanti auguri
Поздравляем с Днем рождения!
Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort
Buon Compleanno!
С днем Рождения!
Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort
Cento di questi giorni!
Всего наилучшего!
Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort
Auguroni
Счастья,любви, удачи!
Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort
Possano tutti i tuoi desideri avverarsi in questo giorno. Auguri!
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort
Ti auguro un felice compleanno!
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort
Felice anniversario!
Поздравляем с юбилеем!
Almindeligt jubilæums ønske, sædvanligvis fundet på jubilæumskort
Buon anniversario di...
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Jubilæums ønske, brugt når et bestemt jubilæum fejres (f.eks. 25 års sølvbryllup, 40 ård rubinbryllup)
Dopo ...anni siete ancora inseparabili. I nostri migliori auguri!
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
Brugt til at fremhæve længden af et ægteskab og sige tillykke med jubilæet
Tanti auguri per le vostre Nozze di Cristallo
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Brugt til at fejre en 20 års bryllupsdag
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Argento
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Brugt til at fejre en 25 års bryllupsdag
Tanti auguri per le vostre Nozze di Smeraldo
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Brugt til ar fejre 40 års bryllupsdag
Tanti auguri per le vostre Nozze di Perle
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
Brugt til at fejre en 30 års bryllupsdag
Tanti auguri per le vostre Nozze di Zaffiro
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Brugt til at fejre en 35 års bryllupsdag
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Oro
Поздравляем с золотой свадьбой!
Brugt til at fejre en 50 års bryllupsdag
Tanti auguri per le vostre Nozze di Diamante
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Brugt til at fejre en 60 års bryllupsdag

hilsen - God Bedring Ønsker

Buona Guarigione
Выздоравливай скорее!
Standard bliv rask ønske, sædvanligvis fundet på kort
Rimettiti presto
Надеемся на твое скорое выздоровление
Standard god bedring ønske
Ti auguriamo tutti una pronta guarigione!
Надеемся, ты скоро поправишься.
Standard god bedring ønske fra mere end en person
Rimettiti al più presto.
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Standard god bedring ønske
Da parte di tutti noi, i migliori auguri di pronta guarigione.
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
God bedring ønske fra adskillige mennesker på et kontor eller en arbejdsplads
Rimettiti presto. Tanti auguri da parte di tutti noi.
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
God bedring ønske fra adskillige mennesker på et kontor eller en arbejdsplads

hilsen - Almindelige Lykønskninger

Congratulazioni per...
Поздравляем с...
Standard tillykke sætning
Ti auguro il meglio per il tuo futuro
Желаем удачи и успехов в ...
Brugt når man ønsker en succes i fremtiden
Ti auguro un gran successo in...
Удачи с...
Brugt når man ønsker en succes i fremtiden
Ti inviamo le nostre più sentite congratulazioni per...
Шлем поздравления с...
Brugt når man ønsker en tillykke for at have gjort noget bestemt
Complimenti!
Хорошая работа ...
Brugt når man ønsker en tillykke for at have gjort noget bestemt, mindre lykønskning
Complimenti per aver superato il test di guida!
Поздравляю со сдачей на права!
Brugt når man ønsker en tillykke for at have bestået deres køreprøve
Complimenti. Sapevamo che ce l'avresti fatta!
Молодец! Мы знали - ты справишься!
Brugt når man ønsker en tillykke, normalt en tæt ven eller et familiemedlem
Bravo!
Поздравления!
Uformel, relativt ukendt, lykønsknings stenografi og brugt når man ønsker en tillykke

hilsen - Akademiske Præstationer

Complimenti dottore!
Поздравляем с окончанием университета!
Brugt når man ønsker en universitets dimittend tillykke
Congratulazioni per il risultato!
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Brugt når man ønsker en tillykke for at have bestået eksamen
Secchione! Ottimo lavoro!
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Uformel hverdagssprogs frase, brugt når en du kender godt klarer sig yderst godt til en eksamen
Complimenti dottore e buona fortuna nel mondo del lavoro
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Brugt når man ønsker en tillykke for at have færdiggjort sin kandidatuddannelse og ønske dem held og lykke i fremtiden
Complimenti e tanti auguri per il futuro
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Brugt når man ønsker en tillykke med eksamen, men er usikker på om de har planlagt at fortsætte på universitetet eller får et arbejde
Complimenti per il risultato raggiunto e tanti auguri per la tua carriera futura
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Brugt når man ønsker en tillykke med eksamen, og ved at personen leder efter et arbejde
Complimenti, ti auguro il meglio in questa nuova esperienza!
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Brugt når man ønsker en tillykke med at være kommet ind på universitetet

hilsen - Kondolencer

La perdita da voi subita è per noi motivo di dolore e di sincera commozione. Con affetto.
Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på. Døden kan have være forventet eller uventet
Ci stringiamo a voi in questa terribile disgrazia che vi ha colpito.
Мы соболезнуем твоей утрате.
Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på.
La tragedia che ha colpito la vostra famiglia è per noi motivo di dolore. Vogliate gradire le nostre più sentite condoglianze.
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på.
Ci uniamo al vostro dolore per la prematura perdita del caro/della cara...
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
Brugt når man trøster en der har mistet sin søn/datter/mand/kone (inkluderer den afdødes navn)
L'espressione del nostro cordoglio vi giunga in una così triste circostanza.
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på.
In una simile circostanza dove le parole sono inutili, ci uniamo con tanto affetto al vostro dolore.
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på.

hilsen - Karriere Præstationer

Tanti tanti auguri per questo nuovo lavoro
Желаем тебе удачи на новой работе в ...
Brugt når man ønsker nogen succes med et nyt arbejde
Da parte di tutti noi, buona fortuna per il nuovo lavoro!
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
Brugt når gamle kollegaer ønsker en succes i et nyt arbejde
In bocca al lupo per il nuovo lavoro!
Желаем тебе упехов на новой должности
Brugt når gamle kollegaer ønsker en succes i en ny stilling
I nostri migliori auguri per il tuo nuovo lavoro.
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
Brugt når gamle kollegaer ønsker en succes i et nyt arbejde
Complimenti per il nuovo lavoro!
Поздравляем с приемом на работу!
Brugt når man ønsker en tillykke med et nyt, ofte indbringende, arbejde
In bocca al lupo per il tuo primo giorno di lavoro
Удачи в твой первый рабочий день в...
Brugt når man ønsker nogen en god første arbejdsdag i et nyt arbejde

hilsen - Fødsel

Le più vive e cordiali felicitazioni per il lieto evento!
Поздравляем с рождением ребенка!
Brugt til at lykønske et par med fødslen af ders barn
Auguroni al nuovo nato/al nuovo arrivato!
Поздравляем с прибавлением!
Brugt til at lykønske et par med fødslen af ders barn
Tanti auguri alla nuova mamma.
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
Brugt til at lykønske en kvinde med fødslen af hendes barn
Cordiali felicitazioni per la nascita della vostra splendida creatura.
Поздравляем с пополнением семейства!
Brugt til at lykønske et par med fødslen af ders barn
A voi e al vostro piccolo bimbo, gli auguri più veri, di fortuna, buona salute e felicità.
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
Brugt til at lykønske et par med fødslen af ders barn

hilsen - Tak

Grazie tante per...
Большое спасибо за...
Brugt som en almindelig tak besked
Vorrei ringraziarti a nome mio e di...
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
Brugt når man takker en på vegne af dig selv og en anden
Non so davvero come ringraziarti per aver...
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
Brugt når du er meget taknemmelig over noget en har gjort for dig
Un piccolo pensierino per ringraziarti...
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
Brugt når du giver en takke gave til en
Grazie per aver...
Огромное тебе спасибо за...
Brugt når du er taknemmelig over noget en har gjort for dig
Ti siamo riconoscenti per aver...
Мы очень благодарны тебе за...
Brugt når du oprigtigt gerne vil takke en der har gjort noget for dig
Di niente. Anzi siamo noi ad essertene grati!
Не за что! Спасибо тебе!
Brugt når en takker dig for noget, men hvad han/hun gjorde var også til din fordel

hilsen - Helligdage

Buon Natale e Felice Anno Nuovo
... шлют свои поздравления
Brugt i USA til at fejre Jul og Nytårsaften
Tanti auguri di Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Счастливого Нового Года и Рождества!
Brugt i England til at fejre Jul og Nytårsaften
Buona Pasqua!
С днем Пасхи!
Brugt i kristne lande til at fejre Påske Søndag
Buon Giorno del Ringraziamento
Счастливого дня Благодарения!
Brugt i USA til at fejre Thanksgiving
Buon Anno!
Счастливого Нового Года!
Brugt til at fejre Nytårsaften
Buone Vacanze!
С праздником!
Brugt i USA ig Canada til at fejre helligdage (især brugt omkring Jul/Hanukkah)
Felice Hanukkah
Поздравляю с ханука!
Brugt til at fejre Hanukkah
Felice Diwali
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Brugt til at fejre Diwali
Buon Natale!
С Рождеством!
Brugt i kristne lande til at fejre Jul
Buon Natale e Felice Anno Nuovo!
С Новым Годом и Рождеством!
Brugt i kristne lande til at fejre Jul og Nytår