tysk | Fraser - Personlig | hilsen

hilsen - ægteskab

축하합니다. 세상에서 가장 행복한 두 분이 되길 바랍니다.
Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt.
Brugt til at lykønske et nygift par
두 분의 결혼식 날, 축하와 따뜻한 성원을 함께 보냅니다.
Die allerbesten Wünsche zur Hochzeit, viel Freude und Glück.
Brugt til at lykønske et nygift par
결혼을 너무너무 축하한다!
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Hochzeit!
Uformel, brugt til at lykønske et nygift par som du kender ret godt
"한 평생 사랑하겠습니까?" 라는 질문에 "네!" 라고 대답할 너희들을 축복한다.
Wir gratulieren zu Eurem Ja-Wort!
Uformel, brugt til at lykønske et nygift par som du kender ret godt
행복한 이 날, 신부와 신랑을 축하합니다.
Wir gratulieren der Braut und dem Bräutigam ganz herzlich zur Hochzeit!
Brugt til at lykønske et nygift brudepar

hilsen - Forlovelse

약혼을 축하드립니다!
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung!
Standard frase brugt til at lykønske nogen med deres forlovelse
두 분의 약혼과 두 분의 앞길에 놓은 모든것을 축복합니다.
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung und alles Gute für Eure gemeinsame Zukunft!
Brugt til at lykønske et par der for nyligt er blevet forlovet
약혼을 축하드립니다. 항상 행복하시길 바랍니다.
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Bleibt so glücklich wie Ihr heute seid.
Brugt til at lykønske et par der for nyligt er blevet forlovet
약혼을 축하드립니다! 서로 상대방을 행복하게 하며 지내시길 바랍니다.
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Mögt Ihr gemeinsam glücklich werden.
Brugt til at lykønske et par der for nyligt er blevet forlovet
약혼을 축하합니다. 그럼 결혼은 언제인지 정해진건가요?
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Habt Ihr schon entschieden, wann die Hochzeit stattfinden wird?
Brugt til at lykønske et par du kender godt der for nyligt er blevet forlovet, og til at spørge dem efter hvornår bryllyppet finder sted

hilsen - Fødselsdage og Jubilæer

생일 축하합니다!
Glückwunsch zum Geburtstag!
Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort
생일 축하!
Alles Gute zum Geburtstag!
Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort
행복한 생일날 되세요!
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort
오늘같은 특별한 날 행복한 일들이 많이 생기길 바랍니다.
Alles Gute zu Deinem Ehrentag.
Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort
모든 소원이 이루어지길 바랍니다. 생일 축하해요.
Mögen all Deine Wünsche in Erfüllung gehen. Alles Gute zum Geburtstag!
Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort
특별한 오늘, 가장 행복했으면 합니다. 멋진 생일 보내세요!
Alles Glück der Welt wünsche ich Dir an diesem Tag. Genieße Deinen Geburtstag!
Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort
기념일을 축하드립니다!
Alles Gute zum Jahrestag!
Almindeligt jubilæums ønske, sædvanligvis fundet på jubilæumskort
행복한 ... 기념일 되세요!
Alles Gute zum ... Jahrestag!
Jubilæums ønske, brugt når et bestemt jubilæum fejres (f.eks. 25 års sølvbryllup, 40 ård rubinbryllup)
함께하신 ...년, 그리고 앞으로 다가올 수많은 축복의 날들. 멋진 기념일 보내세요!
... Jahre und immer noch wie am ersten Tag. Alles Gute zum Jahrestag!
Brugt til at fremhæve længden af et ægteskab og sige tillykke med jubilæet
결혼 20주년(도자기혼식)을 진심으로 축하드립니다.
Herzlichen Glückwunsch zur Porzellanhochzeit!
Brugt til at fejre en 20 års bryllupsdag
결혼 25주년(은혼식)을 진심으로 축하드립니다.
Herzlichen Glückwunsch zur Silberhochzeit!
Brugt til at fejre en 25 års bryllupsdag
결혼 40주년(루비혼식)을 진심으로 축하드립니다.
Herzlichen Glückwunsch zur Rubinhochzeit!
Brugt til ar fejre 40 års bryllupsdag
결혼 30주년(진주혼식)을 진심으로 축하드립니다.
Herzlichen Glückwunsch zur Perlenhochzeit!
Brugt til at fejre en 30 års bryllupsdag
결혼 35주년(산호비취혼식)을 진심으로 축하드립니다.
Herzlichen Glückwunsch zur Leinwandhochzeit!
Brugt til at fejre en 35 års bryllupsdag
결혼 50주년(금혼식)을 진심으로 축하드립니다.
Herzlichen Glückwunsch zur Goldenen Hochzeit!
Brugt til at fejre en 50 års bryllupsdag
결혼 60주년(다이아몬드혼식)을 진심으로 축하드립니다.
Herzlichen Glückwunsch zur Diamantenen Hochzeit!
Brugt til at fejre en 60 års bryllupsdag

hilsen - God Bedring Ønsker

신속히 쾌차하시길 바랍니다.
Gute Besserung!
Standard bliv rask ønske, sædvanligvis fundet på kort
빨리 회복하시길 진심으로 바랍니다.
Ich hoffe auf Deine rasche und baldige Genesung.
Standard god bedring ønske
저희 모두 신속히 쾌차하시길 기원합니다.
Wir hoffen, dass Du im Nu wieder auf die Beine kommst.
Standard god bedring ønske fra mere end en person
곧 완쾌하시고 일어나시길 바랍니다.
Ich denke an Dich. Ich hoffe, dass es Dir bald wieder besser geht.
Standard god bedring ønske
...의 모든사람이 보냅니다. 신속히 완쾌하시길 바랍니다.
Alle bei... wünschen Dir gute Besserung.
God bedring ønske fra adskillige mennesker på et kontor eller en arbejdsplads
신속히 완쾌하십시오. ...의 모든사람들이 사랑을 보냅니다.
Gute Besserung! Jeder hier bei... grüßt Dich herzlich.
God bedring ønske fra adskillige mennesker på et kontor eller en arbejdsplads

hilsen - Almindelige Lykønskninger

...를 축하합니다.
Herzlichen Glückwunsch zu...
Standard tillykke sætning
...에서 하는 일마다 성공하고, 항상 행운이 함께 하길 바랍니다.
Ich wünsche Dir viel Glück und viel Erfolg bei...
Brugt når man ønsker en succes i fremtiden
... 에서 늘 성공하시길 바랍니다.
Ich wünsche Dir viel Erfolg bei...
Brugt når man ønsker en succes i fremtiden
...를 축하드립니다.
Wir möchten Dir ganz herzlich zu ... gratulieren.
Brugt når man ønsker en tillykke for at have gjort noget bestemt
...를 했다니, 축하드립니다.
Glückwunsch zu...
Brugt når man ønsker en tillykke for at have gjort noget bestemt, mindre lykønskning
운전면허증 따신 것 축하드립니다!
Herzlichen Glückwunsch zur bestandenden Fahrprüfung!
Brugt når man ønsker en tillykke for at have bestået deres køreprøve
축하드립니다! 잘 해내실 줄 알고 있었어요!
Glückwunsch! Wir wussten, dass Du es schaffst.
Brugt når man ønsker en tillykke, normalt en tæt ven eller et familiemedlem
축하!
Gratuliere!
Uformel, relativt ukendt, lykønsknings stenografi og brugt når man ønsker en tillykke

hilsen - Akademiske Præstationer

졸업을 축하합니다!
Herzlichen Glückwunsch zum Studienabschluss!
Brugt når man ønsker en universitets dimittend tillykke
시험에 통과한 것을 축하합니다!
Herzlichen Glückwünsch zur bestandenen Prüfung!
Brugt når man ønsker en tillykke for at have bestået eksamen
누가 이렇게 똑똑 한거야? 시험 너무 잘 봤어!
Was bist Du für ein cleveres Kerlchen! Glückwunsch zur bestandenen Prüfung!
Uformel hverdagssprogs frase, brugt når en du kender godt klarer sig yderst godt til en eksamen
박사학위 축하드리며, 앞으로의 미래에 행운이 함께 하길 빕니다.
Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss des Masterstudiums und viel Glück in der Arbeitswelt.
Brugt når man ønsker en tillykke for at have færdiggjort sin kandidatuddannelse og ønske dem held og lykke i fremtiden
멋진 시험 결과 축하드리구, 미래에도 좋은 일들만 있길 바랄게요.
Glückwunsch zu den großartigen Prüfungsergebnissen und alles Gute für die Zukunft.
Brugt når man ønsker en tillykke med eksamen, men er usikker på om de har planlagt at fortsætte på universitetet eller får et arbejde
시험 결과를 축하드립니다. 미래에도 좋은 일들이 있길 바랍니다.
Herzlichen Glückwunsch zu Deinen Prüfungsergebnissen und alles Gute für Deine zukünftige Karriere!
Brugt når man ønsker en tillykke med eksamen, og ved at personen leder efter et arbejde
대학교 입학을 축하합니다! 멋진 시간 보내길 바랍니다.
Glückwunsch zur Aufnahme an der Universität. Viel Spaß!
Brugt når man ønsker en tillykke med at være kommet ind på universitetet

hilsen - Kondolencer

...의 갑작스런 사망 소식을 듣게 되어 저희 모두도 충격을 받았습니다. 큰 위로를 드립니다.
Wir sind alle tief erschüttert über den plötzlichen Tod von... und möchten Dir unser aufrichtiges Beileid aussprechen.
Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på. Døden kan have være forventet eller uventet
안타까운 마음을 전합니다.
Mit tiefer Trauer haben wir von Deinem schmerzlichen Verlust erfahren.
Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på.
오늘, 제 가슴에서 우러나온 가장 깊은 위로의 말을 드리고 싶습니다.
Ich möchte Dir meine aufrichtige Anteilnahme an diesem dunklen Tag aussprechen.
Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på.
안타까운 당신의 아들/딸/남편/부인의 소식에 깊은 위로의 말을 전합니다.
Wir sind erschüttert und zutiefst betrübt über den vorzeitigen Tod Deines Sohns/Deiner Tocher/Deines Ehemanns/Deiner Ehefrau, ... .
Brugt når man trøster en der har mistet sin søn/datter/mand/kone (inkluderer den afdødes navn)
힘든 시기 잘 넘기시길 바라며, 위로의 말씀 드립니다.
An diesem schweren Tag möchten wir Dir unser aufrichtiges und tief empfundenes Beileid aussprechen.
Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på.
항상 생각하고, 안타까워 하고 있습니다. 어려운 시기 잘 이겨내시기 바랍니다.
Unsere Gedanken begleiten Dich und Deine Familie durch die schwere Zeit des Verlustes.
Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på.

hilsen - Karriere Præstationer

...의 새로운 직장에서 하시는 일마다 성공하시길 바랍니다.
Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Arbeit bei...
Brugt når man ønsker nogen succes med et nyt arbejde
...의 친구들이 너의 새로운 직장에서 항상 행운이 함께 하길 빈다.
Alle bei... wünschen Dir viel Erfolg bei Deiner neuen Arbeit.
Brugt når gamle kollegaer ønsker en succes i et nyt arbejde
새 ... 자리에서 항상 행운이 함께 하길 바란다.
Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Position als...
Brugt når gamle kollegaer ønsker en succes i en ny stilling
하는 일마다 성공하길 바래.
Wir wünschen Dir viel Erfolg mit Deinem jüngsten Karriere-Schritt.
Brugt når gamle kollegaer ønsker en succes i et nyt arbejde
새 직장 얻은 것 축하해!
Herzlichen Glückwunsch zur neuen Position!
Brugt når man ønsker en tillykke med et nyt, ofte indbringende, arbejde
..에서의 첫 날 무난히 지나가길 바래!
Viel Glück an Deinem ersten Arbeitstag bei...
Brugt når man ønsker nogen en god første arbejdsdag i et nyt arbejde

hilsen - Fødsel

새 남자/여자 아기의 탄생소식을 듣게 되어 기쁩니다.
Wir haben uns sehr über die Geburt Eures kleinen Jungen/Mädchens gefreut. Wir gratulieren!
Brugt til at lykønske et par med fødslen af ders barn
새 식구를 얻게 된것을 축하드립니다!
Wir gratulieren zu Eurem Neuankömmling!
Brugt til at lykønske et par med fødslen af ders barn
엄마가 되신것을 축하드립니다! 아기와 엄마 모두 건강하길 바랍니다.
An die glückliche Mutter. Herzliche Grüße an Dich und Deinen Sohn/Deine Tochter.
Brugt til at lykønske en kvinde med fødslen af hendes barn
귀여운 아기를 낳으신 것 진심으로 축하드립니다!
Herzlichen Glückwunsch zur Geburt Eures süßen kleinen Jungen/Mädchens!
Brugt til at lykønske et par med fødslen af ders barn
...의 자랑스런 부모님께 축하를 전합니다. 멋진 부모님이 되실거라고 믿습니다!
An die stolzen Eltern von... . Ich gratuliere zu Eurem Neuankömmling. Ich bin sicher, dass Ihr wundervolle Eltern sein werdet.
Brugt til at lykønske et par med fødslen af ders barn

hilsen - Tak

깊은 감사드립니다.
Vielen Dank für...
Brugt som en almindelig tak besked
제 남편/아내와 저는 깊은 감사를 드립니다.
Ich möchte Dir/Euch im Namen meines Mannes/meiner Frau und mir danken...
Brugt når man takker en på vegne af dig selv og en anden
...에 대해 어떻게 감사를 드려야 할지 모르겠습니다.
Ich weiss wirklich nicht, wie ich Dir für ... danken soll.
Brugt når du er meget taknemmelig over noget en har gjort for dig
깊은 감사함에 작은 정성을 준비해봤습니다.
Als kleines Zeichen unserer Dankbarkeit...
Brugt når du giver en takke gave til en
...에 대한 깊은 감사와 따뜻한 마음을 전합니다.
Wir möchten ... unseren herzlichen Dank für ... aussprechen.
Brugt når du er taknemmelig over noget en har gjort for dig
...것 진심으로 깊은 감사드립니다.
Wir sind Dir sehr dankbar, dass...
Brugt når du oprigtigt gerne vil takke en der har gjort noget for dig
그런말씀 하지 마세요. 오히려 저희가 고마워해야 하는걸요.
Nichts zu danken! Im Gegenteil: Wir haben Dir zu danken!
Brugt når en takker dig for noget, men hvad han/hun gjorde var også til din fordel

hilsen - Helligdage

...에서 보내는 시즌 축하 인사
Frohe Feiertage wünschen...
Brugt i USA til at fejre Jul og Nytårsaften
행복한 크리스마스와 신년 되세요!
Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr!
Brugt i England til at fejre Jul og Nytårsaften
행복한 부활절 되세요!
Frohe Ostern!
Brugt i kristne lande til at fejre Påske Søndag
행복한 추수감사절 되세요!
Frohes Erntedankfest!
Brugt i USA til at fejre Thanksgiving
행복한 새해 되세요!
Frohes neues Jahr!
Brugt til at fejre Nytårsaften
행복한 휴일되세요!
Frohe Feiertage!
Brugt i USA ig Canada til at fejre helligdage (især brugt omkring Jul/Hanukkah)
행복한 하누카 되세요!
Frohe Chanukka!
Brugt til at fejre Hanukkah
행복한 디왈리 되세요! 이번 디왈리를 가장 밝게 보내시길 바랍니다.
Frohes Diwali! Möge dieses Diwali so leuchtend wie immer sein.
Brugt til at fejre Diwali