koreansk | Fraser - Personlig | hilsen

hilsen - ægteskab

Desejando a vocês toda felicidade do mundo.
축하합니다. 세상에서 가장 행복한 두 분이 되길 바랍니다.
Brugt til at lykønske et nygift par
Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento.
두 분의 결혼식 날, 축하와 따뜻한 성원을 함께 보냅니다.
Brugt til at lykønske et nygift par
Parabéns por juntar as escovas de dente!
결혼을 너무너무 축하한다!
Uformel, brugt til at lykønske et nygift par som du kender ret godt
Parabéns por dizer o "Sim"!
"한 평생 사랑하겠습니까?" 라는 질문에 "네!" 라고 대답할 너희들을 축복한다.
Uformel, brugt til at lykønske et nygift par som du kender ret godt
Parabéns à noiva e ao noivo por sua união.
행복한 이 날, 신부와 신랑을 축하합니다.
Brugt til at lykønske et nygift brudepar

hilsen - Forlovelse

Parabéns pelo noivado!
약혼을 축하드립니다!
Standard frase brugt til at lykønske nogen med deres forlovelse
Desejando ao noivos o melhor em seu noivado e em tudo que vier pela frente.
두 분의 약혼과 두 분의 앞길에 놓은 모든것을 축복합니다.
Brugt til at lykønske et par der for nyligt er blevet forlovet
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês sejam muito felizes juntos.
약혼을 축하드립니다. 항상 행복하시길 바랍니다.
Brugt til at lykønske et par der for nyligt er blevet forlovet
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês façam um ao outro extremamente feliz.
약혼을 축하드립니다! 서로 상대방을 행복하게 하며 지내시길 바랍니다.
Brugt til at lykønske et par der for nyligt er blevet forlovet
Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será o grande dia?
약혼을 축하합니다. 그럼 결혼은 언제인지 정해진건가요?
Brugt til at lykønske et par du kender godt der for nyligt er blevet forlovet, og til at spørge dem efter hvornår bryllyppet finder sted

hilsen - Fødselsdage og Jubilæer

Parabéns!
생일 축하합니다!
Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort
Feliz Aniversário!
생일 축하!
Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort
Muitos anos de vida!
행복한 생일날 되세요!
Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort
Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial.
오늘같은 특별한 날 행복한 일들이 많이 생기길 바랍니다.
Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort
Que todos os seus desejos se tornem realidade. Feliz aniversário!
모든 소원이 이루어지길 바랍니다. 생일 축하해요.
Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort
Desejando-lhe toda a felicidade neste dia especial. Tenha um aniversário maravilhoso!
특별한 오늘, 가장 행복했으면 합니다. 멋진 생일 보내세요!
Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort
Feliz aniversário! (ex.de casamento)
기념일을 축하드립니다!
Almindeligt jubilæums ønske, sædvanligvis fundet på jubilæumskort
Feliz ...!
행복한 ... 기념일 되세요!
Jubilæums ønske, brugt når et bestemt jubilæum fejres (f.eks. 25 års sølvbryllup, 40 ård rubinbryllup)
.. anos e continuam juntos, firmes e fortes. Parabéns!
함께하신 ...년, 그리고 앞으로 다가올 수많은 축복의 날들. 멋진 기념일 보내세요!
Brugt til at fremhæve længden af et ægteskab og sige tillykke med jubilæet
Parabéns pelas Bodas de Porcelana!
결혼 20주년(도자기혼식)을 진심으로 축하드립니다.
Brugt til at fejre en 20 års bryllupsdag
Parabéns pelas Bodas de Prata!
결혼 25주년(은혼식)을 진심으로 축하드립니다.
Brugt til at fejre en 25 års bryllupsdag
Parabéns pelas Bodas de Rubi!
결혼 40주년(루비혼식)을 진심으로 축하드립니다.
Brugt til ar fejre 40 års bryllupsdag
Parabéns pelas Bodas de Pérola!
결혼 30주년(진주혼식)을 진심으로 축하드립니다.
Brugt til at fejre en 30 års bryllupsdag
Parabéns pelas Bodas de Coral!
결혼 35주년(산호비취혼식)을 진심으로 축하드립니다.
Brugt til at fejre en 35 års bryllupsdag
Parabéns pelas Bodas de Ouro!
결혼 50주년(금혼식)을 진심으로 축하드립니다.
Brugt til at fejre en 50 års bryllupsdag
Parabéns pelas Bodas de Diamantes!
결혼 60주년(다이아몬드혼식)을 진심으로 축하드립니다.
Brugt til at fejre en 60 års bryllupsdag

hilsen - God Bedring Ønsker

Melhore logo.
신속히 쾌차하시길 바랍니다.
Standard bliv rask ønske, sædvanligvis fundet på kort
Eu espero que você tenha uma recuperação rápida.
빨리 회복하시길 진심으로 바랍니다.
Standard god bedring ønske
Nós esperamos que você se recupere logo.
저희 모두 신속히 쾌차하시길 기원합니다.
Standard god bedring ønske fra mere end en person
Pensando em você. Que você se sinta melhor logo.
곧 완쾌하시고 일어나시길 바랍니다.
Standard god bedring ønske
De todos do /da..., melhoras.
...의 모든사람이 보냅니다. 신속히 완쾌하시길 바랍니다.
God bedring ønske fra adskillige mennesker på et kontor eller en arbejdsplads
Melhoras. Todos do /da... enviam seu carinho.
신속히 완쾌하십시오. ...의 모든사람들이 사랑을 보냅니다.
God bedring ønske fra adskillige mennesker på et kontor eller en arbejdsplads

hilsen - Almindelige Lykønskninger

Parabéns por...
...를 축하합니다.
Standard tillykke sætning
Desejo-lhe muita sorte e sucesso em /no /na....
...에서 하는 일마다 성공하고, 항상 행운이 함께 하길 바랍니다.
Brugt når man ønsker en succes i fremtiden
Desejo-lhe todo sucesso em /no /na....
... 에서 늘 성공하시길 바랍니다.
Brugt når man ønsker en succes i fremtiden
Nós gostaríamos de lhe enviar os nossos parabéns por...
...를 축하드립니다.
Brugt når man ønsker en tillykke for at have gjort noget bestemt
Parabéns por...
...를 했다니, 축하드립니다.
Brugt når man ønsker en tillykke for at have gjort noget bestemt, mindre lykønskning
Parabéns por passar no seu exame de condução!
Parabéns por tirar a carta de motorista!
Parabéns por tirar a carteira de motorista!
운전면허증 따신 것 축하드립니다!
Brugt når man ønsker en tillykke for at have bestået deres køreprøve
Parabéns. Nós sabíamos que você conseguiria.
축하드립니다! 잘 해내실 줄 알고 있었어요!
Brugt når man ønsker en tillykke, normalt en tæt ven eller et familiemedlem
Congrats! (inglês)
축하!
Uformel, relativt ukendt, lykønsknings stenografi og brugt når man ønsker en tillykke

hilsen - Akademiske Præstationer

Parabéns por sua graduação!
Parabéns por sua formatura!
졸업을 축하합니다!
Brugt når man ønsker en universitets dimittend tillykke
Parabéns por passar nos exames!
시험에 통과한 것을 축하합니다!
Brugt når man ønsker en tillykke for at have bestået eksamen
Arrasou! Parabéns!
누가 이렇게 똑똑 한거야? 시험 너무 잘 봤어!
Uformel hverdagssprogs frase, brugt når en du kender godt klarer sig yderst godt til en eksamen
Parabéns por concluir o seu mestrado e boa sorte no mundo do trabalho.
박사학위 축하드리며, 앞으로의 미래에 행운이 함께 하길 빕니다.
Brugt når man ønsker en tillykke for at have færdiggjort sin kandidatuddannelse og ønske dem held og lykke i fremtiden
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares e tudo de bom para o futuro.
멋진 시험 결과 축하드리구, 미래에도 좋은 일들만 있길 바랄게요.
Brugt når man ønsker en tillykke med eksamen, men er usikker på om de har planlagt at fortsætte på universitetet eller får et arbejde
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares. Desejo-lhe o melhor em sua futura carreira.
시험 결과를 축하드립니다. 미래에도 좋은 일들이 있길 바랍니다.
Brugt når man ønsker en tillykke med eksamen, og ved at personen leder efter et arbejde
Parabéns por entrar para a universidade. Aproveite!
대학교 입학을 축하합니다! 멋진 시간 보내길 바랍니다.
Brugt når man ønsker en tillykke med at være kommet ind på universitetet

hilsen - Kondolencer

Nós estamos profundamente chocados com a notícia da morte súbita de... e gostaríamos de demonstrar nosso profundo pesar.
...의 갑작스런 사망 소식을 듣게 되어 저희 모두도 충격을 받았습니다. 큰 위로를 드립니다.
Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på. Døden kan have være forventet eller uventet
Nós sentimos muito por sua perda.
안타까운 마음을 전합니다.
Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på.
Eu lhe ofereço as mais sinceras condolências neste dia triste.
오늘, 제 가슴에서 우러나온 가장 깊은 위로의 말을 드리고 싶습니다.
Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på.
Nós estamos perturbados e tristes com a morte prematura de seu filho / sua filha/ seu marido /sua esposa, ....
안타까운 당신의 아들/딸/남편/부인의 소식에 깊은 위로의 말을 전합니다.
Brugt når man trøster en der har mistet sin søn/datter/mand/kone (inkluderer den afdødes navn)
Aceite o nosso profundo pesar e sinceras condolências neste momento tão difícil.
힘든 시기 잘 넘기시길 바라며, 위로의 말씀 드립니다.
Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på.
Nossos pensamentos estão com você e sua família neste difícil momento de perda.
항상 생각하고, 안타까워 하고 있습니다. 어려운 시기 잘 이겨내시기 바랍니다.
Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på.

hilsen - Karriere Præstationer

Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo emprego em /no /na...
...의 새로운 직장에서 하시는 일마다 성공하시길 바랍니다.
Brugt når man ønsker nogen succes med et nyt arbejde
De todos os do /da..., desejamos-lhe boa sorte no seu novo emprego.
...의 친구들이 너의 새로운 직장에서 항상 행운이 함께 하길 빈다.
Brugt når gamle kollegaer ønsker en succes i et nyt arbejde
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo cargo.
새 ... 자리에서 항상 행운이 함께 하길 바란다.
Brugt når gamle kollegaer ønsker en succes i en ny stilling
Nós lhe desejamos todo sucesso nesta mudança em sua carreira.
하는 일마다 성공하길 바래.
Brugt når gamle kollegaer ønsker en succes i et nyt arbejde
Parabéns por conseguir o emprego!
새 직장 얻은 것 축하해!
Brugt når man ønsker en tillykke med et nyt, ofte indbringende, arbejde
Boa sorte no seu primeiro dia em /no /na...
..에서의 첫 날 무난히 지나가길 바래!
Brugt når man ønsker nogen en god første arbejdsdag i et nyt arbejde

hilsen - Fødsel

Nós ficamos encantados ao saber do nascimento de seu novo bebê. Parabéns.
새 남자/여자 아기의 탄생소식을 듣게 되어 기쁩니다.
Brugt til at lykønske et par med fødslen af ders barn
Parabéns pela chegada do bebê!
새 식구를 얻게 된것을 축하드립니다!
Brugt til at lykønske et par med fødslen af ders barn
Para a nova mãe, desejando o melhor para você e seu filho/ sua filha.
엄마가 되신것을 축하드립니다! 아기와 엄마 모두 건강하길 바랍니다.
Brugt til at lykønske en kvinde med fødslen af hendes barn
Parabéns pela chegada do seu lindo novo bebê!
귀여운 아기를 낳으신 것 진심으로 축하드립니다!
Brugt til at lykønske et par med fødslen af ders barn
Para os orgulhosos pais de.... Parabéns pela chegada do bebê. Tenho certeza que vocês serão pais maravilhosos.
...의 자랑스런 부모님께 축하를 전합니다. 멋진 부모님이 되실거라고 믿습니다!
Brugt til at lykønske et par med fødslen af ders barn

hilsen - Tak

Muito obrigado(a) por...
깊은 감사드립니다.
Brugt som en almindelig tak besked
Eu gostaria de lhe agradecer em meu nome e em nome do meu marido / da minha esposa...
제 남편/아내와 저는 깊은 감사를 드립니다.
Brugt når man takker en på vegne af dig selv og en anden
Eu realmente não sei como lhe agradecer por...
...에 대해 어떻게 감사를 드려야 할지 모르겠습니다.
Brugt når du er meget taknemmelig over noget en har gjort for dig
Como um pequeno símbolo de nossa gratidão ...
깊은 감사함에 작은 정성을 준비해봤습니다.
Brugt når du giver en takke gave til en
Nós gostaríamos de demonstrar nossos mais sinceros agradecimentos a... por ...
...에 대한 깊은 감사와 따뜻한 마음을 전합니다.
Brugt når du er taknemmelig over noget en har gjort for dig
Nós estamos muito gratos a você por...
...것 진심으로 깊은 감사드립니다.
Brugt når du oprigtigt gerne vil takke en der har gjort noget for dig
Não seja por isso, pelo contrário: nós devíamos agradecê-lo!
그런말씀 하지 마세요. 오히려 저희가 고마워해야 하는걸요.
Brugt når en takker dig for noget, men hvad han/hun gjorde var også til din fordel

hilsen - Helligdage

Frase usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo
...에서 보내는 시즌 축하 인사
Brugt i USA til at fejre Jul og Nytårsaften
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
행복한 크리스마스와 신년 되세요!
Brugt i England til at fejre Jul og Nytårsaften
Feliz Páscoa!
행복한 부활절 되세요!
Brugt i kristne lande til at fejre Påske Søndag
Feliz dia de Ação de Graças!
행복한 추수감사절 되세요!
Brugt i USA til at fejre Thanksgiving
Feliz Ano Novo!
행복한 새해 되세요!
Brugt til at fejre Nytårsaften
Boas Festas!
행복한 휴일되세요!
Brugt i USA ig Canada til at fejre helligdage (især brugt omkring Jul/Hanukkah)
Feliz Hanukkah!
행복한 하누카 되세요!
Brugt til at fejre Hanukkah
Feliz Diwali para você. Que este Diwali seja tão brilhante como sempre.
행복한 디왈리 되세요! 이번 디왈리를 가장 밝게 보내시길 바랍니다.
Brugt til at fejre Diwali
Feliz Natal!
Brugt i kristne lande til at fejre Jul
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
Brugt i kristne lande til at fejre Jul og Nytår