japansk | Fraser - Personlig | hilsen

hilsen - ægteskab

Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen.
おめでとうございます。末永くお幸せに。
Brugt til at lykønske et nygift par
Vi vill gratulera och framföra hjärtliga lyckönskningar till er båda på er bröllopsdag.
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
Brugt til at lykønske et nygift par
Grattis till giftermålet!
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
Uformel, brugt til at lykønske et nygift par som du kender ret godt
Grattis till att ni sagt ja!
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
Uformel, brugt til at lykønske et nygift par som du kender ret godt
Gratulationer till bruden och brudgummen med anledning av deras äktenskapliga förbindelse.
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
Brugt til at lykønske et nygift brudepar

hilsen - Forlovelse

Grattis till förlovningen!
婚約おめでとう!
Standard frase brugt til at lykønske nogen med deres forlovelse
Lyckönskningar till er båda med anledning av er förlovning och allt som ligger framför er.
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Brugt til at lykønske et par der for nyligt er blevet forlovet
Grattis till er förlovning. Jag hoppas att ni kommer bli mycket lyckliga tillsammans.
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
Brugt til at lykønske et par der for nyligt er blevet forlovet
Grattis till er förlovning. Jag hoppas att ni kommer att vara till mycket glädje för varandra.
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Brugt til at lykønske et par der for nyligt er blevet forlovet
Grattis till er förlovning. Har ni redan bestämt datum för er stora dag?
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
Brugt til at lykønske et par du kender godt der for nyligt er blevet forlovet, og til at spørge dem efter hvornår bryllyppet finder sted

hilsen - Fødselsdage og Jubilæer

Födelsedagshälsningar!
誕生日おめでとう!
Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort
Grattis på födelsedagen!
誕生日おめでとう!
Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort
Ha den äran!
誕生日おめでとう!
Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort
Jag/Vi önskar dig all lycka på din speciella dag.
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort
Jag hoppas att alla dina önskningar går i uppfyllelse. Grattis på födelsedagen!
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort
Jag/Vi önskar dig all lycka på din speciella dag. Ha en underbar födelsedag!
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort
Grattis på årsdagen!
記念日おめでとう!
Almindeligt jubilæums ønske, sædvanligvis fundet på jubilæumskort
Grattis på er ...-års bröllopsdag!
・・・・周年おめでとう!
Jubilæums ønske, brugt når et bestemt jubilæum fejres (f.eks. 25 års sølvbryllup, 40 ård rubinbryllup)
... år och fortfarande starka tillsammans. Ha en trevlig bröllopsdag!
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
Brugt til at fremhæve længden af et ægteskab og sige tillykke med jubilæet
Grattis på er porslinsbröllopsdag!
結婚20周年おめでとう!
Brugt til at fejre en 20 års bryllupsdag
Grattis på er silverbröllopsdag!
銀婚記念日おめでとう!
Brugt til at fejre en 25 års bryllupsdag
Grattis på er rubinbröllopsdag!
ルビー婚記念日おめでとう!
Brugt til ar fejre 40 års bryllupsdag
Grattis på er pärlbröllopsdag!
真珠婚記念日おめでとう!
Brugt til at fejre en 30 års bryllupsdag
Grattis på er korallbröllopsdag!
珊瑚婚記念日おめでとう!
Brugt til at fejre en 35 års bryllupsdag
Grattis på er guldbröllopsdag!
金婚記念日おめでとう!
Brugt til at fejre en 50 års bryllupsdag
Grattis på er diamantbröllopsdag!
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
Brugt til at fejre en 60 års bryllupsdag

hilsen - God Bedring Ønsker

Krya på dig!
早くよくなってね。
Standard bliv rask ønske, sædvanligvis fundet på kort
Jag hoppas att du tillfrisknar snabbt.
一刻も早く良くなることを願っています。
Standard god bedring ønske
Vi hoppas att du blir frisk på nolltid.
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
Standard god bedring ønske fra mere end en person
Tänker på dig. Jag hoppas att du mår bättre snart.
はやく元気になってください。
Standard god bedring ønske
Från alla på/hos ..., krya på dig.
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
God bedring ønske fra adskillige mennesker på et kontor eller en arbejdsplads
Krya på dig. Alla här tänker på dig.
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
God bedring ønske fra adskillige mennesker på et kontor eller en arbejdsplads

hilsen - Almindelige Lykønskninger

Gratulationer på/till ...
・・・・おめでとう。
Standard tillykke sætning
Jag önskar dig lycka till med ...
・・・・がうまくいくように祈っています。
Brugt når man ønsker en succes i fremtiden
Jag önskar dig all framgång i ...
・・・・が成功するように祈っています。
Brugt når man ønsker en succes i fremtiden
Vi vill skicka våra gratulationer med anledning av ...
・・・・おめでとう。
Brugt når man ønsker en tillykke for at have gjort noget bestemt
Bra gjort med ...
・・・・お疲れ様。
Brugt når man ønsker en tillykke for at have gjort noget bestemt, mindre lykønskning
Grattis till avklarad uppkörning!
卒業検定合格おめでとう!
Brugt når man ønsker en tillykke for at have bestået deres køreprøve
Bra jobbat. Vi visste att du skulle klara av det.
お疲れ様。頑張ったね。
Brugt når man ønsker en tillykke, normalt en tæt ven eller et familiemedlem
Grattis!
おめでとう!
Uformel, relativt ukendt, lykønsknings stenografi og brugt når man ønsker en tillykke

hilsen - Akademiske Præstationer

Grattis till examen!
卒業おめでとう!
Brugt når man ønsker en universitets dimittend tillykke
Grattis till de godkända examensproven!
試験合格おめでとう!
Brugt når man ønsker en tillykke for at have bestået eksamen
Vem är smartast i världen? Bra jobbat med tentan!
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
Uformel hverdagssprogs frase, brugt når en du kender godt klarer sig yderst godt til en eksamen
Grattis till att du fått din magisterexamen och lycka till i arbetslivet.
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
Brugt når man ønsker en tillykke for at have færdiggjort sin kandidatuddannelse og ønske dem held og lykke i fremtiden
Grattis till studenten och lycka till i framtiden.
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
Brugt når man ønsker en tillykke med eksamen, men er usikker på om de har planlagt at fortsætte på universitetet eller får et arbejde
Grattis till studentexamen. Jag önskar dig lycka till i din framtida karriär.
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
Brugt når man ønsker en tillykke med eksamen, og ved at personen leder efter et arbejde
Bra jobbat med att komma in på universitetet. Njut av din studietid!
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
Brugt når man ønsker en tillykke med at være kommet ind på universitetet

hilsen - Kondolencer

Vi är alla djupt chockade över att höra om ...s plötsliga bortgång och vi delar er sorg.
・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på. Døden kan have være forventet eller uventet
Vi är alla så ledsna över ...s bortgång.
謹んでお悔やみを申し上げます。
Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på.
Tillåt mig att framföra mina djupaste kondoleanser med anledning av denna sorgens dag.
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på.
Vi blev så ledsna då vi fick höra om din son / dotter / make / maka ...s tragiska bortgång.
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
Brugt når man trøster en der har mistet sin søn/datter/mand/kone (inkluderer den afdødes navn)
Vänligen ta emot vårt djupaste och varmaste deltagande i denna svåra stund.
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på.
Våra tankar är med dig och din familj i denna mycket svåra stund.
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på.

hilsen - Karriere Præstationer

Vi önskar dig lycka till med ditt nya jobb på/hos ...
新しい仕事での成功を祈っています。
Brugt når man ønsker nogen succes med et nyt arbejde
Från alla på/hos ... önskar vi dig lycka till med ditt nya jobb.
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
Brugt når gamle kollegaer ønsker en succes i et nyt arbejde
Vi önskar dig lycka till med din nya tjänst som ...
・・・・としての成功を祈っています。
Brugt når gamle kollegaer ønsker en succes i en ny stilling
Vi önskar dig lycka till med ditt senaste kliv på karriärstegen.
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
Brugt når gamle kollegaer ønsker en succes i et nyt arbejde
Grattis till det nya jobbet!
仕事が見つかってよかったね!
Brugt når man ønsker en tillykke med et nyt, ofte indbringende, arbejde
Lycka till på din första dag på/hos ...
・・・・で良いスタートを切れますように。
Brugt når man ønsker nogen en god første arbejdsdag i et nyt arbejde

hilsen - Fødsel

Vi blev så glada att höra om födelsen av er nyfödde pojke / nyfödda flicka. Grattis!
新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
Brugt til at lykønske et par med fødslen af ders barn
Grattis till familjens nytillskott!
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
Brugt til at lykønske et par med fødslen af ders barn
Till den nyblivna mamman. Varma hälsningar till dig och din son / dotter.
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
Brugt til at lykønske en kvinde med fødslen af hendes barn
Grattis till er nyfödde vackra gosse / nyfödda vackra tös!
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
Brugt til at lykønske et par med fødslen af ders barn
Till ...s mycket stolta föräldrar. Grattis till nytillskottet. Jag är säker på att ni kommer att bli underbara föräldrar.
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
Brugt til at lykønske et par med fødslen af ders barn

hilsen - Tak

Tusen tack för ...
・・・・をどうもありがとう。
Brugt som en almindelig tak besked
Min man/fru och jag skulle vilja tacka dig ...
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
Brugt når man takker en på vegne af dig selv og en anden
Jag vet verkligen inte hur jag ska kunna tacka dig tillräckligt för ...
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
Brugt når du er meget taknemmelig over noget en har gjort for dig
Som ett litet tecken på vår tacksamhet ...
ほんのお礼のしるしです。
Brugt når du giver en takke gave til en
Vi vill framföra våra varmaste tack till ... för ...
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
Brugt når du er taknemmelig over noget en har gjort for dig
Vi är mycket tacksamma för att du ...
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
Brugt når du oprigtigt gerne vil takke en der har gjort noget for dig
Ingen orsak. Vi borde tvärtom tacka dig!
それどころかあなたに感謝してます!
Brugt når en takker dig for noget, men hvad han/hun gjorde var også til din fordel

hilsen - Helligdage

God Jul och Gott Nytt År önskar ...
・・・・から季節のあいさつです。
Brugt i USA til at fejre Jul og Nytårsaften
God Jul och Gott Nytt År!
メリークリスマス!明けましておめでとう!
Brugt i England til at fejre Jul og Nytårsaften
Glad Påsk!
イースターおめでとう!
Brugt i kristne lande til at fejre Påske Søndag
Glad tacksägelse!
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
Brugt i USA til at fejre Thanksgiving
Gott Nytt År!
明けましておめでとう!
Brugt til at fejre Nytårsaften
God helg!/God Jul och Gott Nytt År!
楽しい休暇をお過ごしください。
Brugt i USA ig Canada til at fejre helligdage (især brugt omkring Jul/Hanukkah)
Trevlig hanukka!
ハヌカーおめでとう!
Brugt til at fejre Hanukkah
Glad/Trevlig Diwali. Må den vara lika ljus som tidigare.
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
Brugt til at fejre Diwali
God Jul!
メリークリスマス!
Brugt i kristne lande til at fejre Jul
God Jul och Gott Nytt År!
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
Brugt i kristne lande til at fejre Jul og Nytår