kinesisk | Fraser - Personlig | hilsen

hilsen - ægteskab

ขอแสดงความยินดี ขออวยพรให้คุณทั้งคู่ประสบพบเจอแต่ความสุข
祝贺,愿你们幸福快乐。
Brugt til at lykønske et nygift par
ขอแสดงความยินดีและอวยพรให้แก่คุณทั้งคู่ในงานแต่งงานของคุณ
致以我对你们婚姻最真诚的祝福。
Brugt til at lykønske et nygift par
ขอแสดงความยินดีกับคุณทั้งสองคนด้วย!
恭喜喜结连理!
Uformel, brugt til at lykønske et nygift par som du kender ret godt
ขอแสดงความยินดีกับคุณทั้งสองคนด้วย!
祝你们百年好合!
Uformel, brugt til at lykønske et nygift par som du kender ret godt
ขอแสดงความยินดีกับเจ้าบ่าวและเจ้าสาวในวันแต่งงาน
恭祝新郎新娘永结同心。
Brugt til at lykønske et nygift brudepar

hilsen - Forlovelse

ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ!
恭喜你们订婚!
Standard frase brugt til at lykønske nogen med deres forlovelse
ขออวยพรให้คุณสองคนมีความสุขในงานหมั้นและในอนาคตของคุณทั้งสอง
祝贺你们订婚并一切顺利。
Brugt til at lykønske et par der for nyligt er blevet forlovet
ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ ฉันขอให้คุณมีความสุขด้วยกันทั้งสองคน
恭喜订婚,我祝你们永远快乐幸福。
Brugt til at lykønske et par der for nyligt er blevet forlovet
ขอแสดงความยินดีกับคู่หมั้นใหม่ ฉันหวังว่าให้คุณมีความสุขทั้งสองคน
恭喜订婚,我祝你们彼此永远甜蜜幸福。
Brugt til at lykønske et par der for nyligt er blevet forlovet
ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ คุณได้ตัดสินใจเลือกวันแต่งงานหรือยัง?
恭喜你们订婚,大喜之日确定了吗?
Brugt til at lykønske et par du kender godt der for nyligt er blevet forlovet, og til at spørge dem efter hvornår bryllyppet finder sted

hilsen - Fødselsdage og Jubilæer

สุขสันต์วันเกิด!
生日问候!
Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort
สุขสันต์วันเกิด!
生日快乐!
Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort
ขอให้คำอวยพรส่งกลับไปที่คุณ!
笑口常开!
Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort
ขอให้คุณมีความสุขในวันพิเศษของคุณ
祝你在这特别的日子里快乐幸福。
Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort
ขอให้คุณสมปรารถนาทุกประการ สุขสันต์วันเกิด!
愿你心想事成,生日快乐!
Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort
ขออวยพรให้คุณพบเจอแต่ความสุขในเทศกาลพิเศษแบบนี้ ขอให้วันเกิดปีนี้เป็นวันที่ดีสำหรับคุณ!
祝你在这特别的一天开心幸福,生日快乐!
Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort
สุขสันต์วันครบรอบ!
纪念日快乐!
Almindeligt jubilæums ønske, sædvanligvis fundet på jubilæumskort
สุขสันต์วันครอบรอบ!
...纪念日快乐!
Jubilæums ønske, brugt når et bestemt jubilæum fejres (f.eks. 25 års sølvbryllup, 40 ård rubinbryllup)
...ปีคุณยังรักกันเหมือนเดิม สุขสันต์วันครบรอบ!
经过...年你们的婚姻一如既往,周年纪念日快乐!
Brugt til at fremhæve længden af et ægteskab og sige tillykke med jubilæet
ขอแสดงความยินดีกับงานแต่งงานครบรอบของคุณ!
瓷婚纪念日快乐!
Brugt til at fejre en 20 års bryllupsdag
ขอแสดงความยินดีกับการครบรอบงานแต่งงานของคุณ
银婚纪念日快乐!
Brugt til at fejre en 25 års bryllupsdag
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ
红宝石婚纪念日快乐!
Brugt til ar fejre 40 års bryllupsdag
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบแต่งงานของคุณ
珍珠婚纪念日快乐!
Brugt til at fejre en 30 års bryllupsdag
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ
珊瑚婚纪念日快乐!
Brugt til at fejre en 35 års bryllupsdag
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ!
金婚纪念日快乐!
Brugt til at fejre en 50 års bryllupsdag
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ!
钻石婚纪念日快乐!
Brugt til at fejre en 60 års bryllupsdag

hilsen - God Bedring Ønsker

ขอให้หายเร็วๆนะ
早日康复
Standard bliv rask ønske, sædvanligvis fundet på kort
ฉันหวังว่าจะให้คุณหายป่วยเร็วๆ
希望你早日康复。
Standard god bedring ønske
เราหวังว่าคุณจะมีสุขภาพดีขึ้นในเวลารวดเร็ว
我们祝愿你尽快康复。
Standard god bedring ønske fra mere end en person
นึกถึงคุณ ขอให้คุณหายอย่างรวดเร็ว
挂念你,愿你早日康复。
Standard god bedring ønske
จากทุกคนที่... หายเร็วๆนะ
来自...每个人的祝福,早日康复。
God bedring ønske fra adskillige mennesker på et kontor eller en arbejdsplads
ขอให้หายเร็วๆนะ ทุกคนนั้นคิดถึงคุณ
早日康复,这里的每个人都送上他们的祝福。
God bedring ønske fra adskillige mennesker på et kontor eller en arbejdsplads

hilsen - Almindelige Lykønskninger

ขอแสดงความยินดีกับ...
祝愿你...
Standard tillykke sætning
ฉันขออวยพรให้คุณโชคดีกับความสำเร็จใน...
祝福你一切顺利并在...方面成功
Brugt når man ønsker en succes i fremtiden
ฉันขออวยพรให้คุณประสบความสำเร็จใน...
我祝你在...方面成功
Brugt når man ønsker en succes i fremtiden
ฉันต้องการแสดงความยินดีกับ...
我们就...向你表示祝贺
Brugt når man ønsker en tillykke for at have gjort noget bestemt
เยี่ยมมากกับ...
...做得好!
Brugt når man ønsker en tillykke for at have gjort noget bestemt, mindre lykønskning
ขอแสดงความยินที่สอบใบขับขี่ผ่านด้วย!
恭喜通过驾照考试!
Brugt når man ønsker en tillykke for at have bestået deres køreprøve
เยี่ยมมาก พวกเรารู้อยู่แล้วคุณสามารถทำได้
做得好!我们就知道你能做到。
Brugt når man ønsker en tillykke, normalt en tæt ven eller et familiemedlem
ขอแสดงความยินดีด้วย!
恭喜!
Uformel, relativt ukendt, lykønsknings stenografi og brugt når man ønsker en tillykke

hilsen - Akademiske Præstationer

ขอแสดงความยินดีกับการจบการศึกษาของคุณ!
恭喜毕业!
Brugt når man ønsker en universitets dimittend tillykke
ขอแสดงความยินดีกับการที่คุณสอบผ่าน!
恭喜通过考试!
Brugt når man ønsker en tillykke for at have bestået eksamen
ใครเป็นคนที่ฉลาดที่สุด? ขอแสดงความยินดีด้วยที่คุณสอบผ่าน!
谁这么聪明,考试考得真棒!
Uformel hverdagssprogs frase, brugt når en du kender godt klarer sig yderst godt til en eksamen
ขอแสดงความยินดีกับการที่ประสบความสำเร็จในการเรียนปริญญาโทและขอให้คุณโชคดีกับอนาคตของคุณ
恭喜获得硕士学位,祝你工作一切顺利。
Brugt når man ønsker en tillykke for at have færdiggjort sin kandidatuddannelse og ønske dem held og lykke i fremtiden
เยี่ยมมากสำหรับการทำข้อสอบและขอให้คุณโชคดีในอนาคต
恭喜你获得出色的考试成绩并祝未来一切顺利。
Brugt når man ønsker en tillykke med eksamen, men er usikker på om de har planlagt at fortsætte på universitetet eller får et arbejde
ขอแสดงความยินดีกับผลสอบของคุณด้วย ขอให้คุณโชคดีในหน้าที่การงานของคุณในอนาคต
恭喜通过考试,祝你事业一切顺利。
Brugt når man ønsker en tillykke med eksamen, og ved at personen leder efter et arbejde
ขอแสดงความยินดีที่คุณสามารถสอบเข้ามหาวิทยาลัยได้ คุณให้คุณมีความสุข!
恭喜进入大学!祝一切顺利!
Brugt når man ønsker en tillykke med at være kommet ind på universitetet

hilsen - Kondolencer

เราตกใจเป็นอย่างมากที่ได้ยินข่าวการเสียชีวิตของ...เราขอแสดงความเสียใจอย่างสุดซึ้ง
听到...突然逝去的消息我们都很震惊,谨致以深切的同情和问候。
Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på. Døden kan have være forventet eller uventet
เราเสียใจเป็นอย่างมากที่ได้ยินข่าวร้ายครั้งนี้
听到您亲人逝去的消息我们都非常遗憾。
Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på.
ฉันขอแสดงความเสียใจกับคุณอย่างสุดซึ้ง
在这悲伤的日子里,我向你致以最深切的哀悼。
Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på.
เรารู้สึกแย่และเศร้าเป็นอย่างมากสำหรับการเสียชีวิตของลูกชาย/ลูกสาว/สามี/ภรรยาของคุณ
我们对您儿子/女儿/丈夫/妻子...的不幸逝世感到非常难过。
Brugt når man trøster en der har mistet sin søn/datter/mand/kone (inkluderer den afdødes navn)
กรุณาตอบรับความรู้สึกเห็นอกเห็นใจที่มีต่อคุณในช่วงเวลานี้ด้วย
在这最艰难的时刻,请接受我们最深切和诚挚的哀悼。
Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på.
เราเห็นใจต่อคุณและครอบครัวของคุณในช่วงเวลายากลำบากเหล่านี้ด้วย
在这最艰难的时刻,我们和您还有您的家人在一起。
Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på.

hilsen - Karriere Præstationer

เราขอให้คุณโชคดีกับงานใหม่ที่คุณได้รับที่...
祝你在...的新工作一切顺利
Brugt når man ønsker nogen succes med et nyt arbejde
จากทุกคนที่...เราขออวยพรให้คุณโชคดีในงานใหม่ของคุณ
从你在...,我们祝你在新工作中一切顺利。
Brugt når gamle kollegaer ønsker en succes i et nyt arbejde
เราขออวยพรให้คุณโชคดีในตำแหน่งใหม่ของ...
我们祝你在...该职位中一切顺利
Brugt når gamle kollegaer ønsker en succes i en ny stilling
เราขอให้คุณประสบความสำเร็จในหน้าที่การงานของคุณ
我们祝您在新的工作中圆满顺利。
Brugt når gamle kollegaer ønsker en succes i et nyt arbejde
ขอแสดงความยินดีกับงานใหม่ของคุณด้วย
恭喜获得这个工作!
Brugt når man ønsker en tillykke med et nyt, ofte indbringende, arbejde
ขอให้โชคดีกับการทำงานวันแรกที่...
祝在...的第一天工作顺利
Brugt når man ønsker nogen en god første arbejdsdag i et nyt arbejde

hilsen - Fødsel

เรารู้สึกยินดีเป็นอย่างมากที่ได้ยินว่าคุณให้กำเนิดเด็กชาย/เด็กหญิง ขอแสดงความยินดีด้วย
很高兴获知您喜添贵子/千金,恭喜。
Brugt til at lykønske et par med fødslen af ders barn
ขอแสดงความยินดีกับบุคคลใหม่ในสมาชิก!
恭喜喜得贵子/千金。
Brugt til at lykønske et par med fødslen af ders barn
สำหรับคุณแม่มือใหม่ ขอให้คุณและบุตรชาย/บุตรสาวของคุณโชคดี
致刚升格为妈妈:致以对您与您的儿子/女子真诚的祝福。
Brugt til at lykønske en kvinde med fødslen af hendes barn
ขอแสดงความยินดีกับการมาถึงของลูกชาย/ลูกสาวที่น่ารักของพวกเขา
恭喜您喜获贵子/千金。
Brugt til at lykønske et par med fødslen af ders barn
สำหรับคุณพ่อคุณแม่ของ...ขอแสดงความยินดีกับสมาชิกใหม่ของครอบครัว ฉันมั่นใจว่าคุณจะเป็นพ่อแม่ที่ดีมากแน่ๆ
致...的值得骄傲的父母:恭喜您新添贵子/千金,我确信你们将是出色的家长。
Brugt til at lykønske et par med fødslen af ders barn

hilsen - Tak

ขอบคุณมากสำหรับ...
谢谢...
Brugt som en almindelig tak besked
้เราขอขอบคุณในฐานะสามี/ภรรยาของฉันและตัวฉันเอง
我想代表我丈夫/妻子和我自己表达对...的感谢
Brugt når man takker en på vegne af dig selv og en anden
ฉันไม่ค่อยมั่นใจว่าจะขอบคุณอย่างไรสำหรับ...
我真不知道怎么感谢您...
Brugt når du er meget taknemmelig over noget en har gjort for dig
เพื่อเป็นของระลึกเล็กๆน้อยเพื่อแสดงถึงความสำนึกบุญคุณ
为表达我们的心意...
Brugt når du giver en takke gave til en
เราต้องการเผยแผ่การขอบคุณถึง...สำหรับ...
我们想就...对...表达我们最衷心的感谢
Brugt når du er taknemmelig over noget en har gjort for dig
เรารู้สึกดีมากสำหรับ....ที่คุณทำ
对...我们非常感谢你
Brugt når du oprigtigt gerne vil takke en der har gjort noget for dig
ไม่ต้องห่วงหรอ ในทางกลับกัน เราต่างหากที่ต้องเป็นคนขอบคุณคุณ!
不用客气,相反,我们应该谢谢你!
Brugt når en takker dig for noget, men hvad han/hun gjorde var også til din fordel

hilsen - Helligdage

การทักทายตามโอกาสจาก...
来自...的节日问候
Brugt i USA til at fejre Jul og Nytårsaften
เมอร์รี่คริสต์มาสและสุขสันต์วันปีใหม่!
圣诞快乐,新年快乐!
Brugt i England til at fejre Jul og Nytårsaften
สุขสันต์วันอีสเตอร์!
复活节快乐!
Brugt i kristne lande til at fejre Påske Søndag
สุขสันต์วันขอบคุณพระเจ้า!
感恩节快乐!
Brugt i USA til at fejre Thanksgiving
สุขสันต์วันปีใหม่!
新年快乐!
Brugt til at fejre Nytårsaften
สุขสันต์วันหยุด!
假日愉快!
Brugt i USA ig Canada til at fejre helligdage (især brugt omkring Jul/Hanukkah)
สุขสันต์วันฮานูก้า!
光明节快乐!
Brugt til at fejre Hanukkah
สุขสันต์เทศกาลดิวาลี ขอให้คุณมีความสุขกับเทศกาลนี้
祝你排灯节快乐!愿此排灯节光明永驻。
Brugt til at fejre Diwali
เมอร์รี่คริสต์มาส!/สุขสันต์วันคริสต์มาส!
圣诞节快乐!
Brugt i kristne lande til at fejre Jul
เมอร์รี่คริสต์มาสและสุขสันต์วันปีใหม่!
圣诞节快乐,新年快乐!
Brugt i kristne lande til at fejre Jul og Nytår