fransk | Fraser - Personlig | Meddelelser og Invitationer

Brev | E-Mail | Meddelelser og Invitationer | hilsen | SMS og Web

Meddelelser og Invitationer - Fødsel

We are happy to announce the birth of…
Nous sommes heureux de vous annoncer la naissance de...
Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn
I'm happy to tell you that…now have a little son/daughter.
Je suis ravi(e) de vous annoncer que...ont désormais un petit garçon / une petite fille.
Brugt når en tredjemand meddeler fødselen af et barn
We would like to announce the birth of our new baby boy/girl.
Nous souhaitons vous annoncer la naissance de notre petit garçon / petite fille.
Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn
We are delighted to introduce you to...our new son/daughter.
Nous avons le bonheur de vous présenter..., notre petit garçon / petite fille.
Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn, det kan som regel findes på kort med et billede af et barn
Ten little fingers, ten little toes, and with these new digits our family grows. … and … are delighted to announce the birth of…
(prénom du bébé), le... à...heures. Depuis neuf mois, ils ne parlent que de moi. Maintenant, ils risquent de m'entendre.
En normal talemåde på engelsk, brugt når et par gerne vil meddele fødslen af deres barn
With love and hope we welcome…to the world.
Nous accueillons... avec beaucoup d'amour et d'espoir.
Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn
We're proud to introduce/announce the newest member of our family…
Nous sommes fiers de vous annoncer l'arrivée de... dans notre famille.
Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn
We are overjoyed to announce the arrival of our son/daughter.
Nous avons l'immense plaisir de vous annoncer l'arrivée de notre fils/fille
Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn

Meddelelser og Invitationer - Forlovelse

…and…are engaged.
... et... se sont fiancés.
Brugt til at meddele en forlovelse
…are happy to announce their engagement.
... sont heureux de vous annoncer leurs fiançailles.
Brugt når et par vil meddele deres forlovelse
We are happy to announce the engagement of…and…
Nous sommes heureux de vous annoncer les fiançailles de... et...
Brugt til at meddele en forlovelse
Mr and Mrs...of ..., announce the engagement of their daughter, ..., to ..., son of Mr and Mrs..., (also) of… . An August wedding is planned.
M. et Mme... annoncent les fiançailles de leur fille, ..., avec ..., fils de M. et Mme... Le mariage est prévu pour août.
Traditionelt, brugt når forældre vil meddele deres datters forlovelse
Come and join us at a party for…and…to celebrate their engagement.
Venez nous rejoindre à une soirée pour... et... qui célèbrent leurs fiançailles.
Brugt som en invitation til en forlovelsesfest
You are cordially invited to … and … engagement party on…
Vous êtes cordialement invités aux fiançailles de... et... le...
Brugt som en invitation til en forlovelsesfest

Meddelelser og Invitationer - Ægteskab

We are happy to announce the wedding/marriage of…and…
Nous sommes heureux de vous annoncer le mariage de... et...
Brugt til at meddele et bryllup
Miss…is soon to become Mrs. ...
Mademoiselle... va bientôt devenir Madame....
Brugt til at meddele en kvindes bryllup
Miss…and Mr…kindly request your presence at their wedding. You are welcome to come and enjoy the special day with them.
Mademoiselle... et Monsieur... vous invitent cordialement à leur mariage. Vous êtes les bienvenus pour partager cette journée spéciale avec eux.
Brugt af parret til at invitere mennesker til deres bryllup
Mr and Mrs…request your presence at the marriage of their son/daughter on…at…
M. et Mme... vous invitent au mariage de leur fils/fille le... à...
Brugt af manden/kvinden som skal giftes forældre til at invitere mennesker til brylluppet
Because you have been very important in their lives, …and…request your presence at their wedding on…at…
Parce que vous avez une place très importante dans leurs vies,... et... vous prient d'assister à leur mariage le... à...
Brugt af parret når de inviterer tætt venner til deres bryllup

Meddelelser og Invitationer - Sammenkomst/ Specielle Begivenheder

We would be delighted if you would join us on..at…for…
Nous serions ravis si vous pouviez vous joindre à nous le... à... pour...
Brugt til at invitere mennesker til en social begivenhed på en bestemt dag, på et bestemt tidspunkt og for en bestemt person
We request the pleasure of your company at a dinner to celebrate…
Nous avons l'honneur de solliciter votre présence à un dîner afin de fêter...
Brugt til at invitere mennesker til en middag og give dem grunden til den
You are cordially invited to…
Vous êtes cordialement invités à...
Formel, brugt til at invitere mennesker til en formel begivenhed. Sædvanligvis brugt til virksomheds middage
We are having a party amongst friends to celebrate…and we would be very glad if you could come.
Nous organisons une fête entre amis pour célébrer... et nous serions ravis si vous pouviez venir.
Formel, brugt til at invitere tætte venner til en vigtig social begivenhed
We would very much like you to come.
Nous serions vraiment heureux que tu viennes.
Brugt i en invitation efter at have bedt modtageren om at komme, for at understrege at du gerne vil have dem til at være der
Would you like to come to…for…?
Ça vous dirait de venir à... pour...?
Uformel, brugt til at invitere venner over bare for at se dem