spansk | Fraser - Personlig | Meddelelser og Invitationer

Brev | E-Mail | Meddelelser og Invitationer | hilsen | SMS og Web

Meddelelser og Invitationer - Fødsel

We are happy to announce the birth of…
Estamos felices de anunciar el nacimiento de...
Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn
I'm happy to tell you that…now have a little son/daughter.
Me complace anunciarles que... tienen un pequeño niño / una pequeña niña.
Brugt når en tredjemand meddeler fødselen af et barn
We would like to announce the birth of our new baby boy/girl.
Quisiéramos anunciar el nacimiento de nuestro bebé / nuestra bebé.
Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn
We are delighted to introduce you to...our new son/daughter.
Estamos complacidos de presentarles a nuestro hijo / nuestra hija, X.
Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn, det kan som regel findes på kort med et billede af et barn
Ten little fingers, ten little toes, and with these new digits our family grows. … and … are delighted to announce the birth of…
Las estrellas del cielo brillan con más fulgor, porque los angelitos del cielo están celebrando, la llegada de esta nueva bendición y todos en la Tierra nos alegramos y celebramos con amor. X y X se complacen en anunciar el nacimiento de X.
En normal talemåde på engelsk, brugt når et par gerne vil meddele fødslen af deres barn
With love and hope we welcome…to the world.
Con amor y esperanza le damos la bienvenida al mundo a X.
Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn
We're proud to introduce/announce the newest member of our family…
Estamos orgullosos de presentar / anunciar al nuevo miembro de nuestra familia: X
Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn
We are overjoyed to announce the arrival of our son/daughter.
Estamos dichosos de anunciar la llegada de nuestro hijo / nuestra hija.
Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn

Meddelelser og Invitationer - Forlovelse

…and…are engaged.
X y X están comprometidos.
Brugt til at meddele en forlovelse
…are happy to announce their engagement.
X y X están felices de anunciar su compromiso.
Brugt når et par vil meddele deres forlovelse
We are happy to announce the engagement of…and…
Estamos felices de anunciar el compromiso de X y X.
Brugt til at meddele en forlovelse
Mr and Mrs...of ..., announce the engagement of their daughter, ..., to ..., son of Mr and Mrs..., (also) of… . An August wedding is planned.
El Sr. y la Sra X, quieren anunciar el compromiso de su hija, X, con X, hijo del Sr. y la Sra. X. La boda se planifica para agosto.
Traditionelt, brugt når forældre vil meddele deres datters forlovelse
Come and join us at a party for…and…to celebrate their engagement.
Ven y sé parte de nuestra celebración por el compromiso de X y X.
Brugt som en invitation til en forlovelsesfest
You are cordially invited to … and … engagement party on…
Están cordialmente invitados a la fiesta de compromiso de X y X el día...
Brugt som en invitation til en forlovelsesfest

Meddelelser og Invitationer - Ægteskab

We are happy to announce the wedding/marriage of…and…
Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X.
Brugt til at meddele et bryllup
Miss…is soon to become Mrs. ...
Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X.
Brugt til at meddele en kvindes bryllup
Miss…and Mr…kindly request your presence at their wedding. You are welcome to come and enjoy the special day with them.
La Srta. X y el Sr. X esperan su presencia en la celebración de su boda. Están cordialmente invitados para celebrar ese día tan especial con ellos.
Brugt af parret til at invitere mennesker til deres bryllup
Mr and Mrs…request your presence at the marriage of their son/daughter on…at…
El Sr. y la Sra. X esperan su presencia en la celebración de la boda de su hijo / hija el... en... .
Brugt af manden/kvinden som skal giftes forældre til at invitere mennesker til brylluppet
Because you have been very important in their lives, …and…request your presence at their wedding on…at…
Ya que has sido parte importante de nuestra vida, X y X esperan tu presencia en su boda el... en... .
Brugt af parret når de inviterer tætt venner til deres bryllup

Meddelelser og Invitationer - Sammenkomst/ Specielle Begivenheder

We would be delighted if you would join us on..at…for…
Estaríamos complacidos si pudieras/si pudiera compartir con nosotros el... en... para celebrar el / la...
Brugt til at invitere mennesker til en social begivenhed på en bestemt dag, på et bestemt tidspunkt og for en bestemt person
We request the pleasure of your company at a dinner to celebrate…
Nos alegraríamos de contar con su presencia en nuestra cena para celebrar...
Brugt til at invitere mennesker til en middag og give dem grunden til den
You are cordially invited to…
Está cordialmente invitado(a) a...
Formel, brugt til at invitere mennesker til en formel begivenhed. Sædvanligvis brugt til virksomheds middage
We are having a party amongst friends to celebrate…and we would be very glad if you could come.
Ofreceremos una fiesta entre amigos para celebrar el / la... y estaríamos complacidos con su asistencia.
Formel, brugt til at invitere tætte venner til en vigtig social begivenhed
We would very much like you to come.
Nos encantaría contar con su presencia.
Brugt i en invitation efter at have bedt modtageren om at komme, for at understrege at du gerne vil have dem til at være der
Would you like to come to…for…?
¿Quisieras asistir a... para...?
Uformel, brugt til at invitere venner over bare for at se dem