polsk | Fraser - Personlig | Meddelelser og Invitationer

Brev | E-Mail | Meddelelser og Invitationer | hilsen | SMS og Web

Meddelelser og Invitationer - Fødsel

Olemme iloisia ilmoittaessamme ... syntymästä.
Jesteśmy szczęśliwi mogąc powiadomić o narodzinach ...
Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn
Olen iloinen kertoessani, että ... saivat pienen pojan / tyttären.
Jestem szczęśliwy mogąc powiadomić, że ... narodziło się dziecko.
Brugt når en tredjemand meddeler fødselen af et barn
Haluaisimme ilmoittaa pienen poikamme / tyttäremme syntymästä.
Chcielibyśmy powiadomić, że urodził/-a się nam synek/córeczka.
Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn
Saammeko esitellä pienen poikamme / tyttäremme.
Przedstawiamy Wam... , naszego synka/naszą córeczkę.
Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn, det kan som regel findes på kort med et billede af et barn
Kymmenen sormea ja kymmenen varvasta, näin suuri tuli meidän perheestä. ... ja ... ovat iloisia ilmoittaessaan ... syntymästä.
Dziewczynka: Powiekszyła się nam rodzinka, ogłaszamy wszystkim że jest to dziewczynka.
Chłopiec: Pewnie też już o tym wiecie, że nasz synek jest na świecie.
En normal talemåde på engelsk, brugt når et par gerne vil meddele fødslen af deres barn
Rakkauden ja toivon saattelemana toivotamme ... tähän maailmaan.
Z miłością i nadzieją witamy na świecie ...
Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn
Olemme ylpeitä saadessamme ilmoittaa / esitellä uuden perheenjäsenemme...
Z dumą przedstawiamy Wam najmłodszego członka naszej rodziny...
Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn
Olemme ikionnellisia saadessamme ilmoittaa tyttäremme / poikamme syntymästä.
Jesteśmy szczęśliwi, że możemy powiadomić o przyjściu na świat naszego syna/naszej córki.
Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn

Meddelelser og Invitationer - Forlovelse

... ja ... olemme kihloissa
... i ... są zaręczeni.
Brugt til at meddele en forlovelse
,,, ovat iloisia ilmoittaessaan kihlauksestaan.
... i ... z radością ogłaszają swoje zaręczyny.
Brugt når et par vil meddele deres forlovelse
Olemme iloisia saadessamme ilmoittaa ... ja ... kihlauksesta.
Mamy przyjemność powiadomić o zaręczynach... i ...
Brugt til at meddele en forlovelse
Herra ja rouva ... haluavat ilmoittaa tyttärensä ... kihlauksesta herra ja rouva ... pojan ... kanssa. Häitä suunnitellaan elokuulle.
Państwo... mają przyjemność ogłosić zaręczyny swej córki ... z ... , synem Państwa ... Ślub zaplanowany jest na sierpień.
Traditionelt, brugt når forældre vil meddele deres datters forlovelse
Tule juhlimaan kanssamme ... ja ... kihlausta.
Zapraszamy serdecznie na przyjęcie zaręczynowe ... i ...
Brugt som en invitation til en forlovelsesfest
Olette sydämellisesti tervetulleita juhlimaan ... ja ... kihlausta.
...i... mają przyjemność zaprosić... na przyjęcie organizowane z okazji zaręczyn.
Brugt som en invitation til en forlovelsesfest

Meddelelser og Invitationer - Ægteskab

Olemme iloisia ilmoittaessamme ... ja ... häistä / avioliitosta
Mamy przyjemność powiadomić o ślubie ... i ...
Brugt til at meddele et bryllup
Neiti ... tulee pian rouva ...
Panna...już wkrótce zostanie Panią...
Brugt til at meddele en kvindes bryllup
Neiti ... ja herra ... pyytävät teitä osallistumaan häihinsä. Olet tervetullut viettämään tätä erityistä päivää kanssamme.
Panna ... i Pan... mają zaszczyt zaprosić na ceremonię ślubną...
Brugt af parret til at invitere mennesker til deres bryllup
Herra ja rouva ... pyytävät teitä osallistumaan poikansa / tyttärensä häihin ...
Państwo... mają zaprosić na ceremonię ślubną ich syna/córki, która odbędzie się dnia..., o godz. ...
Brugt af manden/kvinden som skal giftes forældre til at invitere mennesker til brylluppet
Koska olette hyvin tärkeitä ihmisiä elämässämme, haluamme kutsua teidät viettämään häitämme ...
Ponieważ jesteś bardzo ważną osobą w naszym życiu, chcielibyśmy zaprosić Cię na nasz ślub, który odbędzie się dnia..., o godz. ...
Brugt af parret når de inviterer tætt venner til deres bryllup

Meddelelser og Invitationer - Sammenkomst/ Specielle Begivenheder

Olisimme iloisia, jos tulisit kanssamme viettämään...
Mamy przyjemność zaprosić Cię na nasze przyjęcie z okazji... , które odbędzie się...
Brugt til at invitere mennesker til en social begivenhed på en bestemt dag, på et bestemt tidspunkt og for en bestemt person
Kutsumme teidät illalliselle juhlimaan...
Mamy przyjemność zaprosić Cię na kolację w związku z ...
Brugt til at invitere mennesker til en middag og give dem grunden til den
Olette sydämellisesti tervetulleita viettämään...
Pragnę zaprosić...
Formel, brugt til at invitere mennesker til en formel begivenhed. Sædvanligvis brugt til virksomheds middage
Kokoonnumme ystävien kesken juhlimaan ... ja olisimme iloisia, jos pääsisit mukaan joukkoon.
Organizujemy przyjęcie w gronie najbliższych przyjaciół z okazji...i będziemy szczęśliwi, jeśli przyjdziesz.
Formel, brugt til at invitere tætte venner til en vigtig social begivenhed
Olisimme iloisia, jos pääsisit paikalle.
Mamy nadzieję, że przyjdziesz.
Brugt i en invitation efter at have bedt modtageren om at komme, for at understrege at du gerne vil have dem til at være der
Haluaisitko tulla ... ...?
Masz ochotę wpaść do... na...?
Uformel, brugt til at invitere venner over bare for at se dem