rumænsk | Fraser - Personlig | Meddelelser og Invitationer

Brev | E-Mail | Meddelelser og Invitationer | hilsen | SMS og Web

Meddelelser og Invitationer - Fødsel

Siamo felici di annunciare la nascita di...
Avem plăcerea de a vă anunţa naşterea ... .
Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn
Sono felice di annunciarti che ...e... hanno avuto un bambino/una bambina.
Am plăcerea de a te anunţa că ... au acum un fiu/o fiică.
Brugt når en tredjemand meddeler fødselen af et barn
Siamo lieti di annunciarvi la nascita di nostro figlio/nostra figlia...
Dorim să anunţăm naşterea băieţelului/fetiţei noastre.
Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn
Siamo lieti di presentarvi...
Suntem încântaţi să vi-l/ v-o prezentăm pe..., băieţelul/fetiţa noastă născută recent.
Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn, det kan som regel findes på kort med et billede af et barn
Con mamma e babbo mio, annuncio al mondo che ci sono anche io!
Zece degeţele de mânuţă, zece degeţele de picioruş, împreună cu acestea familia noastră creşte. ... şi ... au plăcerea de a anunţa naşterea ... .
En normal talemåde på engelsk, brugt når et par gerne vil meddele fødslen af deres barn
Con grande amore annunciamo la nascita di... . Benvenuto/a!
Cu dragoste şi speranţă îl/o întâmpinăm pe ... .
Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn
Siamo orgogliosi di presentarvi l'ultimo/a arrivato/a in famiglia...
Suntem mândri să vă prezentăm/anunţăm noul membru al familiei noastre
Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn
Siamo felicissimi di annunciare a tutti voi la nascita del nostro bambino/della nostra bambina...
Suntem încântaţi să vă anunţăm venirea pe lume a fiului/fiicei noastre.
Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn

Meddelelser og Invitationer - Forlovelse

...e... annunciano il loro fidanzamento.
... şi ... tocmai s-au logodit.
Brugt til at meddele en forlovelse
Siamo felici di annunciarvi il nostro fidanzamento.
... vă aduc la cunoştinţă cu bucurie recenta lor logodnă.
Brugt når et par vil meddele deres forlovelse
Siamo felici di annunciarvi il fidanzamento di ...e...
Vă anunţăm cu bucurie faptul că .. şi ... s-au logodit
Brugt til at meddele en forlovelse
La Signora e il Signor... annunciano il fidanzamento della propria figlia, .... con ...., figlio di... . Vogliate festeggiare con noi il lieto evento in attesa delle nozze.
Domnul şi doamna ..., din ..., anunţă logodna fiicei lor, ..., cu ..., fiul domnului şi doamnei..., (de asemenea) din ... . Nunta a fost stabilită pentru luna august.
Traditionelt, brugt når forældre vil meddele deres datters forlovelse
Festeggia con noi questo giorno di gioia per il fidanzamento di ...e...
Vă aşteptăm alături de noi la petrecerea oferită în cinstea logodnei dintre ... şi ... .
Brugt som en invitation til en forlovelsesfest
...e... ti invitano a festeggiare con loro il loro fidanzamento...
Vă adresăm o invitaţie cordială de a participa la petrecerea de logodnă a ... şi a lui ..., petrecere care va avea loc pe ...
Brugt som en invitation til en forlovelsesfest

Meddelelser og Invitationer - Ægteskab

...e... annunciano il loro matrimonio il giorno... a...
Vă anunţăm cu bucurie căsătoria ... cu ... .
Brugt til at meddele et bryllup
Siamo felici di annunciarvi il matrimonio di...
Domnişoara ... va deveni în curând doamna ... .
Brugt til at meddele en kvindes bryllup
...e... ti invitano al loro matrimonio e sperano di poter condividere con te questo giorno di gioia.
Domnul ... şi doamna ... vă invită cu plăcere la nunta lor. Sunteţi binevenit/ binevenită să participaţi şi să vă bucuraţi de acea zi specială alături de ei.
Brugt af parret til at invitere mennesker til deres bryllup
La Signora e il Signor... annunciano il matrimonio della propria figlia.../del proprio figlio..., con .... .
Domnul şi doamna... vă invită la nunta fiului/fiicei lor în data de ... la ... .
Brugt af manden/kvinden som skal giftes forældre til at invitere mennesker til brylluppet
Continua a condividere con noi i momenti più importanti della nostra vita, partecipando alle nostre nozze il... a...
Date fiind sentimentele pe care ţi le purtăm te invităm la nunta noastră din data de ... la ... .
Brugt af parret når de inviterer tætt venner til deres bryllup

Meddelelser og Invitationer - Sammenkomst/ Specielle Begivenheder

Saremmo felici di vederti il...alle...per...
Am fi încântaţi dacă te-ai alătura nouă cu ocazia ..., în data de ... la... .
Brugt til at invitere mennesker til en social begivenhed på en bestemt dag, på et bestemt tidspunkt og for en bestemt person
Ti aspettiamo il... a... in occasione di...
Vă rugăm să ne acordaţi plăcerea de a ne fi alături la cina dedicată sărbătoririi ... .
Brugt til at invitere mennesker til en middag og give dem grunden til den
La ditta.... ti invita a partecipare a... il...
Vă invităm cu prietenie la...
Formel, brugt til at invitere mennesker til en formel begivenhed. Sædvanligvis brugt til virksomheds middage
Stiamo organizzando una festa tra amici in occasione di... . Saremmo felici se tu potessi unirti a noi.
Organizăm o petrecere pentru prieteni cu ocazia ... şi am fi foarte încântaţi dacă aţi/ai putea veni.
Formel, brugt til at invitere tætte venner til en vigtig social begivenhed
Contiamo sulla tua presenza.
Ne-ar face o deosebită plăcere dacă ai veni.
Brugt i en invitation efter at have bedt modtageren om at komme, for at understrege at du gerne vil have dem til at være der
Hai voglia di vederci per...?
Ţi-ar plăcea să vii la ... pentru ... ?
Uformel, brugt til at invitere venner over bare for at se dem