finsk | Fraser - Personlig | Meddelelser og Invitationer

Brev | E-Mail | Meddelelser og Invitationer | hilsen | SMS og Web

Meddelelser og Invitationer - Fødsel

Jesteśmy szczęśliwi mogąc powiadomić o narodzinach ...
Olemme iloisia ilmoittaessamme ... syntymästä.
Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn
Jestem szczęśliwy mogąc powiadomić, że ... narodziło się dziecko.
Olen iloinen kertoessani, että ... saivat pienen pojan / tyttären.
Brugt når en tredjemand meddeler fødselen af et barn
Chcielibyśmy powiadomić, że urodził/-a się nam synek/córeczka.
Haluaisimme ilmoittaa pienen poikamme / tyttäremme syntymästä.
Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn
Przedstawiamy Wam... , naszego synka/naszą córeczkę.
Saammeko esitellä pienen poikamme / tyttäremme.
Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn, det kan som regel findes på kort med et billede af et barn
Dziewczynka: Powiekszyła się nam rodzinka, ogłaszamy wszystkim że jest to dziewczynka.
Chłopiec: Pewnie też już o tym wiecie, że nasz synek jest na świecie.
Kymmenen sormea ja kymmenen varvasta, näin suuri tuli meidän perheestä. ... ja ... ovat iloisia ilmoittaessaan ... syntymästä.
En normal talemåde på engelsk, brugt når et par gerne vil meddele fødslen af deres barn
Z miłością i nadzieją witamy na świecie ...
Rakkauden ja toivon saattelemana toivotamme ... tähän maailmaan.
Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn
Z dumą przedstawiamy Wam najmłodszego członka naszej rodziny...
Olemme ylpeitä saadessamme ilmoittaa / esitellä uuden perheenjäsenemme...
Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn
Jesteśmy szczęśliwi, że możemy powiadomić o przyjściu na świat naszego syna/naszej córki.
Olemme ikionnellisia saadessamme ilmoittaa tyttäremme / poikamme syntymästä.
Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn

Meddelelser og Invitationer - Forlovelse

... i ... są zaręczeni.
... ja ... olemme kihloissa
Brugt til at meddele en forlovelse
... i ... z radością ogłaszają swoje zaręczyny.
,,, ovat iloisia ilmoittaessaan kihlauksestaan.
Brugt når et par vil meddele deres forlovelse
Mamy przyjemność powiadomić o zaręczynach... i ...
Olemme iloisia saadessamme ilmoittaa ... ja ... kihlauksesta.
Brugt til at meddele en forlovelse
Państwo... mają przyjemność ogłosić zaręczyny swej córki ... z ... , synem Państwa ... Ślub zaplanowany jest na sierpień.
Herra ja rouva ... haluavat ilmoittaa tyttärensä ... kihlauksesta herra ja rouva ... pojan ... kanssa. Häitä suunnitellaan elokuulle.
Traditionelt, brugt når forældre vil meddele deres datters forlovelse
Zapraszamy serdecznie na przyjęcie zaręczynowe ... i ...
Tule juhlimaan kanssamme ... ja ... kihlausta.
Brugt som en invitation til en forlovelsesfest
...i... mają przyjemność zaprosić... na przyjęcie organizowane z okazji zaręczyn.
Olette sydämellisesti tervetulleita juhlimaan ... ja ... kihlausta.
Brugt som en invitation til en forlovelsesfest

Meddelelser og Invitationer - Ægteskab

Mamy przyjemność powiadomić o ślubie ... i ...
Olemme iloisia ilmoittaessamme ... ja ... häistä / avioliitosta
Brugt til at meddele et bryllup
Panna...już wkrótce zostanie Panią...
Neiti ... tulee pian rouva ...
Brugt til at meddele en kvindes bryllup
Panna ... i Pan... mają zaszczyt zaprosić na ceremonię ślubną...
Neiti ... ja herra ... pyytävät teitä osallistumaan häihinsä. Olet tervetullut viettämään tätä erityistä päivää kanssamme.
Brugt af parret til at invitere mennesker til deres bryllup
Państwo... mają zaprosić na ceremonię ślubną ich syna/córki, która odbędzie się dnia..., o godz. ...
Herra ja rouva ... pyytävät teitä osallistumaan poikansa / tyttärensä häihin ...
Brugt af manden/kvinden som skal giftes forældre til at invitere mennesker til brylluppet
Ponieważ jesteś bardzo ważną osobą w naszym życiu, chcielibyśmy zaprosić Cię na nasz ślub, który odbędzie się dnia..., o godz. ...
Koska olette hyvin tärkeitä ihmisiä elämässämme, haluamme kutsua teidät viettämään häitämme ...
Brugt af parret når de inviterer tætt venner til deres bryllup

Meddelelser og Invitationer - Sammenkomst/ Specielle Begivenheder

Mamy przyjemność zaprosić Cię na nasze przyjęcie z okazji... , które odbędzie się...
Olisimme iloisia, jos tulisit kanssamme viettämään...
Brugt til at invitere mennesker til en social begivenhed på en bestemt dag, på et bestemt tidspunkt og for en bestemt person
Mamy przyjemność zaprosić Cię na kolację w związku z ...
Kutsumme teidät illalliselle juhlimaan...
Brugt til at invitere mennesker til en middag og give dem grunden til den
Pragnę zaprosić...
Olette sydämellisesti tervetulleita viettämään...
Formel, brugt til at invitere mennesker til en formel begivenhed. Sædvanligvis brugt til virksomheds middage
Organizujemy przyjęcie w gronie najbliższych przyjaciół z okazji...i będziemy szczęśliwi, jeśli przyjdziesz.
Kokoonnumme ystävien kesken juhlimaan ... ja olisimme iloisia, jos pääsisit mukaan joukkoon.
Formel, brugt til at invitere tætte venner til en vigtig social begivenhed
Mamy nadzieję, że przyjdziesz.
Olisimme iloisia, jos pääsisit paikalle.
Brugt i en invitation efter at have bedt modtageren om at komme, for at understrege at du gerne vil have dem til at være der
Masz ochotę wpaść do... na...?
Haluaisitko tulla ... ...?
Uformel, brugt til at invitere venner over bare for at se dem