kinesisk | Fraser - Personlig | Meddelelser og Invitationer

Brev | E-Mail | Meddelelser og Invitationer | hilsen | SMS og Web

Meddelelser og Invitationer - Fødsel

Avem plăcerea de a vă anunţa naşterea ... .
我们高兴地宣布...的出生
Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn
Am plăcerea de a te anunţa că ... au acum un fiu/o fiică.
很高兴告诉大家,...喜得贵子/千金。
Brugt når en tredjemand meddeler fødselen af et barn
Dorim să anunţăm naşterea băieţelului/fetiţei noastre.
我们想宣布我们儿子/女儿的出生。
Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn
Suntem încântaţi să vi-l/ v-o prezentăm pe..., băieţelul/fetiţa noastă născută recent.
我们很高兴向您介绍我们刚出生的儿子/女儿...。
Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn, det kan som regel findes på kort med et billede af et barn
Zece degeţele de mânuţă, zece degeţele de picioruş, împreună cu acestea familia noastră creşte. ... şi ... au plăcerea de a anunţa naşterea ... .
平安健康,聪明向上,小宝宝快长大,给家庭带来无限笑声欢乐,...和...高兴地宣布...的出生。
En normal talemåde på engelsk, brugt når et par gerne vil meddele fødslen af deres barn
Cu dragoste şi speranţă îl/o întâmpinăm pe ... .
带着爱和希望我们迎接...的降临。
Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn
Suntem mândri să vă prezentăm/anunţăm noul membru al familiei noastre
我们骄傲的介绍/宣布我们家庭的最新成员...
Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn
Suntem încântaţi să vă anunţăm venirea pe lume a fiului/fiicei noastre.
我们无比高兴地宣布我们儿子/女儿的降临。
Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn

Meddelelser og Invitationer - Forlovelse

... şi ... tocmai s-au logodit.
...和...订婚了。
Brugt til at meddele en forlovelse
... vă aduc la cunoştinţă cu bucurie recenta lor logodnă.
...高兴地宣布他们订婚了。
Brugt når et par vil meddele deres forlovelse
Vă anunţăm cu bucurie faptul că .. şi ... s-au logodit
我们高兴地宣布...和...订婚了。
Brugt til at meddele en forlovelse
Domnul şi doamna ..., din ..., anunţă logodna fiicei lor, ..., cu ..., fiul domnului şi doamnei..., (de asemenea) din ... . Nunta a fost stabilită pentru luna august.
...先生和...女士,宣布他们的女儿...和...先生和...女士的儿子...订婚,婚礼预定在八月份。
Traditionelt, brugt når forældre vil meddele deres datters forlovelse
Vă aşteptăm alături de noi la petrecerea oferită în cinstea logodnei dintre ... şi ... .
来参加并庆祝...和...的订婚。
Brugt som en invitation til en forlovelsesfest
Vă adresăm o invitaţie cordială de a participa la petrecerea de logodnă a ... şi a lui ..., petrecere care va avea loc pe ...
我们诚挚地邀请您于...参加...和...的订婚宴。
Brugt som en invitation til en forlovelsesfest

Meddelelser og Invitationer - Ægteskab

Vă anunţăm cu bucurie căsătoria ... cu ... .
我们高兴地宣布...和...喜结连理
Brugt til at meddele et bryllup
Domnişoara ... va deveni în curând doamna ... .
...小姐很快即将成为...夫人
Brugt til at meddele en kvindes bryllup
Domnul ... şi doamna ... vă invită cu plăcere la nunta lor. Sunteţi binevenit/ binevenită să participaţi şi să vă bucuraţi de acea zi specială alături de ei.
...先生和...小姐诚挚邀请您参加他们的婚礼,非常欢迎您的光临并和他们一起庆祝这特殊的日子。
Brugt af parret til at invitere mennesker til deres bryllup
Domnul şi doamna... vă invită la nunta fiului/fiicei lor în data de ... la ... .
...先生和...女士诚挚邀请您参加他们儿子/女儿于...在...举行的婚礼
Brugt af manden/kvinden som skal giftes forældre til at invitere mennesker til brylluppet
Date fiind sentimentele pe care ţi le purtăm te invităm la nunta noastră din data de ... la ... .
因为您在他们的生命中很重要,...和...诚挚邀请您于...在...参加他们的婚礼。
Brugt af parret når de inviterer tætt venner til deres bryllup

Meddelelser og Invitationer - Sammenkomst/ Specielle Begivenheder

Am fi încântaţi dacă te-ai alătura nouă cu ocazia ..., în data de ... la... .
如果您能于...参加在...举行的...,我们将会很高兴
Brugt til at invitere mennesker til en social begivenhed på en bestemt dag, på et bestemt tidspunkt og for en bestemt person
Vă rugăm să ne acordaţi plăcerea de a ne fi alături la cina dedicată sărbătoririi ... .
我们高兴地邀请您参加晚宴并一同庆祝...
Brugt til at invitere mennesker til en middag og give dem grunden til den
Vă invităm cu prietenie la...
我们诚挚地邀请您...
Formel, brugt til at invitere mennesker til en formel begivenhed. Sædvanligvis brugt til virksomheds middage
Organizăm o petrecere pentru prieteni cu ocazia ... şi am fi foarte încântaţi dacă aţi/ai putea veni.
我们要和朋友们举办个派对庆祝...,如果你能来,我们将非常高兴。
Formel, brugt til at invitere tætte venner til en vigtig social begivenhed
Ne-ar face o deosebită plăcere dacă ai veni.
我们非常期待您的到来。
Brugt i en invitation efter at have bedt modtageren om at komme, for at understrege at du gerne vil have dem til at være der
Ţi-ar plăcea să vii la ... pentru ... ?
你愿意来...参加...吗?
Uformel, brugt til at invitere venner over bare for at se dem