Græsk | Fraser - Personlig | Brev

Brev - Adresse

السيّد أحمد رامي
٣٣٥ شارع الجمهوريّة
القاهرة ١١٥١١
Κυρ. Ιωάννου
Οδ. Δωριέων 34
Τ.Κ 8068, Λάρνακα
Standard engelsk adresse format:
modtagerens navn
vejnummer + vejnavn
bynavn + region/stat + postnummer.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
modtagerens navn
vejnummer + vejnavn
bynavn + forkortelse af staten + postnummer
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og irsk adresse format:
Modtagerens navn
Nummer + vejnavn
Bynavn
Amt
Postnummer
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + forkortelse af landsdelen + postnummer
سيليا جونز
47 شارع هربرت
فلوريات
بيرث دبليو إيه 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australsk adresse format:
Modtagerens navn
vejnummer + Vejnavn
Landsdel
Bynavn + postnummer
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealandsk adresse format:
Modtagerens navn
Nummer + vejnavn
Forstad/RD nummer/PO box
By + postnummer

Brev - Åbning

عزيزي فادي،
Αγαπητέ Ιωάννη,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
والدي العزيز \ والدتي العزيزة،
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
خالي \ عمي العزيز شادي،
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
أهلا يا فادي،
Γεια σου Γιαννάκη,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
يا فادي،
Έλα Γιαννάκη,
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
فادي،
Γιαννάκη,
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
عزيزي،
Αγάπη μου,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
أبي الحبيب \ أمي الحبيبة،
Αγάπη μου,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
حبيبي فادي،
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
uformel, brugt når man henvender sig til en partner
شكرا لرسالتك.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Brugt når man svarer på en korrespondance
لقد سُعِدْت بسماع أخبارك.
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Brugt når man svarer på en korrespondance
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الاتصال بك لفترة طويلة.
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Brugt når man skriver til en gammel ven som du ikke har kontaktet i noget tid
لقد مر وقت طويل على آخر اتصال بيننا.
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Brugt når man skriver til en gammel ven som du ikke har kontaktet i noget tid

Brev - Hoveddel

أكتب إليك لأخبرك بأنّ...
Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι...
Brugt når du har vigtige nyheder
هل لديك أية برامج لـ...؟
Έχεις σχέδια για...;
Brugt når du vil invitere nogle til en begivenhed eller mødes med dem
شكرا جزيلا لإرسال \ استدعاء \ إرفاق...
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Brugt når du takker nogle for at sende noget / invitere nogle et sted hen / vedlægge noget information
أنا فعلا ممنون لأنك أعلمتني \ قدمت لي \ كتبت لي...
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα...
Brugt når man oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
لقد كان أمرا لطيفا للغاية أن تكتب لي \ تستدعيني \ ترسل لي...
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις...
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
يسرّني أن أعلن أنّ...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Brugt når du meddeler gode nyheder til venner
لقد سُرِرْتُ بسماع...
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Brugt til at videresende en besked eller nyheder
يُؤسفني أن أعلمكم أنّ...
Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
لقد أحزنني سماع...
Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι...
Brugt når du trøster en ven der har fået dårlige nyheder

Brev - Afslutning

أقدّم أسمى عبارات الحب إلى... وقل له \ لها كم أشتاق له \ لها.
Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει.
Brugt når du vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
مع أسمى عبارات الحبّ من...
...στέλνει τους χαιρετισμούς του/της.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til brevet
بلّغْ \ بلّغي سلامي إلى...
χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου.
Brugt når man gerne vil anerkende en anden via den person du skriver til
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
اُكتب \ اُكتبي لي قريبا.
γράψε μου σύντομα.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
اُكتب \ اُكتبي لي عندما...
Γράψε μου όταν...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyhed
اكتب لي عندما يجدّ جديد في الموضوع.
Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyhed
اعتن \ اعتني بنفسك.
Να σε καλά.
Brugt når du skriver til venner og familie
أحبك.
Σε αγαπώ.
Brugt når du skriver til din partner
أجمل الأمنيات،
Τις καλύτερες ευχές μου,
Uformel, brugt mellem venner, familie eller kollegaer
مع أجمل الأمنيات،
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
أطيب التحيات،
Αγάπη,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
مع أجمل التمنيات،
Με τις καλύτερες ευχές,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
مع كل عبارات الحب،
Με αγάπη,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
محبتي،
Με όλη μου την αγάπη,
Uformel, brugt når du skriver til familie
كل الحب،
Πολλή αγάπη,
Uformel, brugt når du skriver til familie