ungarsk | Fraser - Personlig | Brev

Brev - Adresse

السيّد أحمد رامي
٣٣٥ شارع الجمهوريّة
القاهرة ١١٥١١
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Standard engelsk adresse format:
modtagerens navn
vejnummer + vejnavn
bynavn + region/stat + postnummer.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
modtagerens navn
vejnummer + vejnavn
bynavn + forkortelse af staten + postnummer
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og irsk adresse format:
Modtagerens navn
Nummer + vejnavn
Bynavn
Amt
Postnummer
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + forkortelse af landsdelen + postnummer
سيليا جونز
47 شارع هربرت
فلوريات
بيرث دبليو إيه 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australsk adresse format:
Modtagerens navn
vejnummer + Vejnavn
Landsdel
Bynavn + postnummer
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
New Zealandsk adresse format:
Modtagerens navn
Nummer + vejnavn
Forstad/RD nummer/PO box
By + postnummer

Brev - Åbning

عزيزي فادي،
Kedves John!
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
والدي العزيز \ والدتي العزيزة،
Kedves Anya / Apa!
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
خالي \ عمي العزيز شادي،
Kedves Jerome Nagybácsi!
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
أهلا يا فادي،
Szia John!
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
يا فادي،
Szia John!
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
فادي،
John!
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
عزيزي،
Kedvesem / Drágám!
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
أبي الحبيب \ أمي الحبيبة،
Kedvesem / Drágám!
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
حبيبي فادي،
Drága John!
uformel, brugt når man henvender sig til en partner
شكرا لرسالتك.
Köszönöm a leveledet.
Brugt når man svarer på en korrespondance
لقد سُعِدْت بسماع أخبارك.
Jó volt megint hallani felőled.
Brugt når man svarer på en korrespondance
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الاتصال بك لفترة طويلة.
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Brugt når man skriver til en gammel ven som du ikke har kontaktet i noget tid
لقد مر وقت طويل على آخر اتصال بيننا.
Olyan régóta nem beszéltünk már.
Brugt når man skriver til en gammel ven som du ikke har kontaktet i noget tid

Brev - Hoveddel

أكتب إليك لأخبرك بأنّ...
Azért írok, hogy elmondjam ...
Brugt når du har vigtige nyheder
هل لديك أية برامج لـ...؟
Van már valami programod...?
Brugt når du vil invitere nogle til en begivenhed eller mødes med dem
شكرا جزيلا لإرسال \ استدعاء \ إرفاق...
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted...
Brugt når du takker nogle for at sende noget / invitere nogle et sted hen / vedlægge noget information
أنا فعلا ممنون لأنك أعلمتني \ قدمت لي \ كتبت لي...
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem...
Brugt når man oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
لقد كان أمرا لطيفا للغاية أن تكتب لي \ تستدعيني \ ترسل لي...
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
يسرّني أن أعلن أنّ...
Örömmel jelentem be, hogy ...
Brugt når du meddeler gode nyheder til venner
لقد سُرِرْتُ بسماع...
Örömmel hallottam, hogy ...
Brugt til at videresende en besked eller nyheder
يُؤسفني أن أعلمكم أنّ...
Sajnálattal értesítelek, hogy ...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
لقد أحزنني سماع...
Sajnálattal hallottam, hogy ...
Brugt når du trøster en ven der har fået dårlige nyheder

Brev - Afslutning

أقدّم أسمى عبارات الحب إلى... وقل له \ لها كم أشتاق له \ لها.
Add át üdvözletemet a ... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak.
Brugt når du vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
مع أسمى عبارات الحبّ من...
... is üdvözletét küldi.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til brevet
بلّغْ \ بلّغي سلامي إلى...
Üdvözöld...-t helyettem is.
Brugt når man gerne vil anerkende en anden via den person du skriver til
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Várom a válaszodat.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
اُكتب \ اُكتبي لي قريبا.
Írj hamar.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
اُكتب \ اُكتبي لي عندما...
Írj, amint ....
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyhed
اكتب لي عندما يجدّ جديد في الموضوع.
Írj, ha többet megtudsz.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyhed
اعتن \ اعتني بنفسك.
Vigyázz magadra.
Brugt når du skriver til venner og familie
أحبك.
Szeretlek
Brugt når du skriver til din partner
أجمل الأمنيات،
Legjobbakat!
Uformel, brugt mellem venner, familie eller kollegaer
مع أجمل الأمنيات،
Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat!
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
أطيب التحيات،
Üdvözlettel,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
مع أجمل التمنيات،
Legjobbakat!
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
مع كل عبارات الحب،
Szeretettel,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
محبتي،
Szeretettel, / Sok puszi,
Uformel, brugt når du skriver til familie
كل الحب،
Szeretettel, / Sok puszi,
Uformel, brugt når du skriver til familie