arabisk | Fraser - Personlig | Brev

Brev - Adresse

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
السيّد أحمد رامي
٣٣٥ شارع الجمهوريّة
القاهرة ١١٥١١
Standard engelsk adresse format:
modtagerens navn
vejnummer + vejnavn
bynavn + region/stat + postnummer.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
modtagerens navn
vejnummer + vejnavn
bynavn + forkortelse af staten + postnummer
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og irsk adresse format:
Modtagerens navn
Nummer + vejnavn
Bynavn
Amt
Postnummer
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + forkortelse af landsdelen + postnummer
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
سيليا جونز
47 شارع هربرت
فلوريات
بيرث دبليو إيه 6018
Australsk adresse format:
Modtagerens navn
vejnummer + Vejnavn
Landsdel
Bynavn + postnummer
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
New Zealandsk adresse format:
Modtagerens navn
Nummer + vejnavn
Forstad/RD nummer/PO box
By + postnummer

Brev - Åbning

Kære John,
عزيزي فادي،
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Kære Mor / Far,
والدي العزيز \ والدتي العزيزة،
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Kære Onkel Jerome,
خالي \ عمي العزيز شادي،
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Hej John,
أهلا يا فادي،
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Hej John,
يا فادي،
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
John,
فادي،
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Kære,
عزيزي،
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Kæreste,
أبي الحبيب \ أمي الحبيبة،
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Kæreste John,
حبيبي فادي،
uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Tak for dit brev,
شكرا لرسالتك.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Det var godt at høre fra dig igen.
لقد سُعِدْت بسماع أخبارك.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid.
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الاتصال بك لفترة طويلة.
Brugt når man skriver til en gammel ven som du ikke har kontaktet i noget tid
Det er så lang tid siden vi havde kontakt.
لقد مر وقت طويل على آخر اتصال بيننا.
Brugt når man skriver til en gammel ven som du ikke har kontaktet i noget tid

Brev - Hoveddel

Jeg skriver for at fotælle dig at...
أكتب إليك لأخبرك بأنّ...
Brugt når du har vigtige nyheder
Har du lavet nogle planer den...?
هل لديك أية برامج لـ...؟
Brugt når du vil invitere nogle til en begivenhed eller mødes med dem
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
شكرا جزيلا لإرسال \ استدعاء \ إرفاق...
Brugt når du takker nogle for at sende noget / invitere nogle et sted hen / vedlægge noget information
Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig...
أنا فعلا ممنون لأنك أعلمتني \ قدمت لي \ كتبت لي...
Brugt når man oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig...
لقد كان أمرا لطيفا للغاية أن تكتب لي \ تستدعيني \ ترسل لي...
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
Jeg er henrykt over at meddele at...
يسرّني أن أعلن أنّ...
Brugt når du meddeler gode nyheder til venner
Jeg var henrykt at høre om...
لقد سُرِرْتُ بسماع...
Brugt til at videresende en besked eller nyheder
Jeg er ked af at måtte informere jer om at...
يُؤسفني أن أعلمكم أنّ...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
Jeg var så ked af at høre at...
لقد أحزنني سماع...
Brugt når du trøster en ven der har fået dårlige nyheder

Brev - Afslutning

Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
أقدّم أسمى عبارات الحب إلى... وقل له \ لها كم أشتاق له \ لها.
Brugt når du vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
... siger hej.
مع أسمى عبارات الحبّ من...
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til brevet
Sig hej til... for mig.
بلّغْ \ بلّغي سلامي إلى...
Brugt når man gerne vil anerkende en anden via den person du skriver til
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Skriv tilbage snart.
اُكتب \ اُكتبي لي قريبا.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Skriv endelig tilbage når...
اُكتب \ اُكتبي لي عندما...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyhed
Send mig nyheder, når du ved mere.
اكتب لي عندما يجدّ جديد في الموضوع.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyhed
Have det godt.
اعتن \ اعتني بنفسك.
Brugt når du skriver til venner og familie
Jeg elsker dig.
أحبك.
Brugt når du skriver til din partner
De bedste ønsker,
أجمل الأمنيات،
Uformel, brugt mellem venner, familie eller kollegaer
Med de bedste ønsker,
مع أجمل الأمنيات،
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Venligste hilsner,
أطيب التحيات،
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Alt det bedste,
مع أجمل التمنيات،
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Kærligst,
مع كل عبارات الحب،
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Masser af kærlighed,
محبتي،
Uformel, brugt når du skriver til familie
Meget kærlighed,
كل الحب،
Uformel, brugt når du skriver til familie